Охотник и его горгулья
Шрифт:
– Позволь мне осмотреть дом. Я постараюсь найти ее след. Я чародей, Охотник.
– Вот еще! Буду я всяких пускать в отсутствие хозяев!
И служанка, вытолкнув мою ногу, захлопнула дверь.
– Получил, герой? Я тебе когда еще говорила: собирай вещи и беги за ней! А ты "свобода выбора" и все такое!
– назидательно заметила горгулья.
– Прозевал счастье!
– Убирайся к пьяным вурдалакам!
– огрызнулся я, усаживаясь на ступеньки. Я собирался ждать Эрино Дайса, сколько бы времени это не потребовало.
– Простудишься, -
– Ты как хочешь, а я на праздник. Найди свою Виресу, если сможешь.
Она улетела, оставив меня терзаться переживаниями на холодных ступеньках. Только задубев до зубной дроби, я перебрался в экипаж.
Ох уж, эта прожорливая чародейская натура! В схватке совести и голода победил голод. Пришлось вернуться в центр города и разыскать не слишком дорогой трактир у самого дома арбитра. Поел я быстро, не ощущая вкуса еды, а едва вышел на улицу, столкнулся с той самой девчушкой, интересовавшаяся Нюкой.
– Дядя, ты же говорил, она твой друг. Зачем ты ее продал?
– Кого я продал?
– не понял я.
– Горгулью!
– Никого я не продавал!
– раздраженно буркнул я.
– С чего ты взяла?
– Двое везли ее в клетке. Сказали, что купили.
– А она что-нибудь говорила?
– встревожился я.
– Нет, - мотнула головой кроха.
– Правда, она была в наморднике…
– Всевеликий!
– ахнул я. Неужто Нюку мою похитили?
– Ты не могла обознаться?
– Нет. Я хорошо запомнила, - серьезно отозвалась кроха.
– Как они выглядели, эти двое?
– я присел на корточки.
– Опиши, малышка.
– Они в маскарадных масках были. Один с длинным носом, как у цапли. А другой покороче, как у сороки. Плащи пестрые в виде крыльев…
Проклятый маскарад!
– Куда они ее повези?
– я схватил девочку за плечи, вглядываясь в чумазое личико.
– Наверно в порт. Это туда. Прямо, прямо, прямо, - она указала рукой на узкую прямую улицу, сейчас наполовину перегороженную экипажем. И куда местная стража смотрит!?
Попытавшись определить, где же сейчас может быть моя Нюка, я почувствовал барьер. Кто-то закрыл ее от меня. Только место, где она была недавно, смог определить. Не очень далеко, в сторону Вирескиного дома, иначе бы не различил. Неужто украли? Быть такого не может! Нюка когтями любого на закладки порежет. Или, все-таки перехитрили, сеть накинули, и прощай свобода?
Забыв поблагодарить девчушку, я бросился к экипажу. Я не стал искать объездных путей, и здорово ободрал бок помешавшей мне колымаги, силовым ударом отшвырнув ее с пути. Не помню, как я мчался, скольких людей чуть не отправил на суд к Всевеликому… Вот она, набережная. Бросив экипаж прямиком на газоне, я побежал к причалам.
– Двоих с горгульей в клетке не видели?
– заглядывал я в лица прохожих. От меня шарахались как от зачумленного. Я же, почти пьяный от отчаянья, в один день лишившийся
– Не видел горгулью в клетке? Ее двое везли в птичьих костюмах?
– чуть не налетел я на моряка в синей куртке. Он сидел на огромной деревянной катушке из-под веревок и что-то жевал.
– Были такие, - наконец сказал он, растягивая слова.
– Еще до полудня на корабле уплыли. Сам помогал грузить. Там их еще женщина ждала в мужской одежде. Вокруг усатого крутилась.
– Название? Как корабль назывался?
– я не мог стоять на месте.
– И куда уплыл?
– "Лунный Альбатрос".
– Куда направился?
– не терпелось мне.
Он пожал плечами.
– Поспрашивай у причала.
Я бросился туда.
– Остров Хмурого Вулкана, - ответили мне.
В гости к моим родителям, в край моей юности? Не факт, что совершающий множество остановок корабль довезет похитителей именно туда. Я выругался и принялся выяснять, возможно ли нагнать корабль, и сколько это будет стоить.
Что я делаю? И зачем? Вдруг я ошибся, и моя Нюка рыщет возле Вирескиного дома в поисках меня, тупоголового? А Виреса? Я должен ее найти! Она тоже пропала. Но у нас с Виресой в запасе два месяца. А Нюке опасность грозит в этот самый момент…
Всем, что я имею, всем, чего я добился, я обязан Нюке! Не будь ее, кем бы я стал? Виреса сама меня бросила. И неизвестно, обрадуется ли встрече! Я знал одно - я никогда не прощу себе, если сейчас Нюку, МОЮ НЮКУ увезут куда-то далеко, откуда она уже не вернется самостоятельно! И уготована ей будет судьба - провести остаток дней на цепи в бродячем зверинце. Я застонал. Что делать? Куда бежать? Никто не поможет!
– Так будешь ты скоростную лодку нанимать или нет? Учти, парень, еще полчаса промедления, и "Альбатрос" обогнет рифовую гряду, выпустит крылья. Тебе останется только помахать ему вслед, - заверил меня бородатый тип с гнилыми зубами, назвавшийся Эдром.
– Беру. Только к экипажу за деньгами сбегаю, - решился я.
Через пять минут, гудя обоими моторами и выпустив широкие короткие крылышки, держащиеся чуть над водой, лодка мчалась вперед, наперерез заканчивающему разворот "Лунному Альбатросу". Из-под крыльев вырывались мощные струи пламени, выдавая изобретение огнеметаелей. "Молодцы, - подумалось мне.
– Небо пока отвоевать не могут, хоть море под себя подгребут!"
Брызги летели в лицо. Глядя на маячивший у горизонта корабль, словно дразнящий меня лимонно-желтыми парусами, я не представлял, что буду делать там без оружия против этих троих. А если они все окажутся чародеями? А если команда встанет на их сторону? Я хотел только одного - выяснить, там ли моя горгулья.
Корабль приближался. Сейчас он шел под парусами на одном магическом ветре. Он плавно обходил опасный участок.
– Еще быстрее!
– шептал я.
– Пожалуйста! Заплачу вдвое больше!