Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Иди отсюда, - тихо проговорила Сайо.

– В чем дело?
– шепотом спросил он, косясь за спину.

– Знакомый, - коротко пояснила девушка.
– Выходи из-за стола и...

– Я постою на крыльце, - прервал ее парень.
– Там тень и меня никто не увидит.

Сайо кивнула.

Он встал и неторопливо пошел к двери.

Тем временем, хозяин лично проводил дорогих гостей к столику. Туда сразу же устремились обе подавальщицы. Воспользовавшись поднявшейся суетой, Алекс тихо выскользнул на крыльцо. Сайо понимала, что нужно уходить. Но, путь в ее комнату пролегал как

раз мимо злополучного столика, где расположились воины. К тому же, она еще не пила чай, хотя и заказала его. Исчезнуть не получив оплаченный заказ, было бы очень подозрительно. Девушка сидела, терпеливо дожидаясь пока подавальщицы обслужат благородных клиентов. Постепенно она успокоилась. Воины что-то с шумом обсуждали, не обращая внимания на окружающих. "Может быть, не заметят?" - с надеждой подумала она, на всякий случай, придумывая варианты ответа на возможные вопросы.

Вот, наконец, и перед ней поставили чайник с чашкой. Сайо, как и положено простолюдинке сама налила себе чаю и стала пить медленными глотками, совсем не чувствуя вкуса и стараясь не смотреть в сторону соратников. Вот теперь, можно и уходить. Она опустила глаза и направилась к двери. До нее оставался всего один шаг, когда сквозь гомон посетителей прорвался резкий, повелительный голос.

– Эй, ты! В зеленом платье! А ну стой!

Девушка мгновенно покрылась липким, холодным потом, во рту пересохло, а ноги ослабели. Она вздохнула и обернулась на зов.

У стола воинов стоял согнувшийся в поклоне хозяин и что-то шептал на ухо соратнику сегуна. Тот лениво отмахнулся, пристально глядя на Сайо. Девушка поклонилась.

– Ты, ты!
– подтвердил соратник.
– Иди сюда!

– Ты звал меня, мой господин?

Четверо мужчин уставились на нее. Двое с любопытством, один с настороженным вниманием, а четвертый с растерянностью и легким сожалением.

– Ты кто?
– спросил воин сегуна.

– Хаера, наложница благородного господина Аво Умоото, бодигара Сына Неба, да продлиться его жизнь десять тысяч раз по десять тысяч лет!

– Чем докажешь?

Сайо с поклоном протянула бумагу. Соратник пробежал ее глазами, особенно внимательно разглядывая печать.

– Что ты делаешь так далеко от столицы?

– Исполняю волю моего господина, - не поднимая глаз, ответила девушка.

– Что конкретно!?
– повысил голос мужчина.
– За чем тебя послали в такую даль одну? И что ты делаешь в Софеде?

– Как приказал мне мой господин, я направляюсь в Ивар-но-Канаго, где собираюсь сесть на корабль до столицы.

– Почему ты хочешь плыть по реке?
– задал вопрос другой воин.
– По императорской дороге ближе.

– Но, по реке безопаснее, мой господин, - сказала Сайо.
– Война, много благородных воинов ушли по зову Сына Неба, да продлится его жизнь десять тысяч раз по десять тысяч лет. На дорогах появились шайки простолюдинов.

– Ты так и не сказала, что делаешь здесь, - сурово напомнил соратник сегуна.
– Какое такое поручение мог дать твой господин наложнице?

– Я не должна этого говорить, мой господин, - поклонилась девушка.

– Мы не просто так интересуемся, - нахмурился мужчина.

– Могу лишь сказать, что я покупала

для моего господина... некое лекарство, которое здесь дешевле, чем в столице.

– Купила?
– усмехнулся молчавший до этого воин.

– Да, мой господин.

– Покажи, - потребовал соратник сегуна.

Девушка покопалась в сумке и вытащила бронзовую коробочку.

– Дай сюда!

Сайо тяжко вздохнула и с поклоном протянула ее мужчине.

Воин открыл крышку, понюхал. Как-то снисходительно - понимающе улыбнулся.

– Сколько лет твоему господину?
– спросил он, возвращая лекарство.

– Сорок пять, мой господин, - поклонилась Сайо, убирая лекарство в сумку.

– А тебе?

– Двадцать три, мой господин, - ответила девушка.

– Заездила хозяина?
– глумливо засмеялся воин.

Соратник сегуна скривил губы в похабной улыбке.

– Мой господин добрый хозяин и могучий мужчина, - потупив глаза, проговорила Сайо.
– Он телохранитель самого Сына Неба, господа.

Воины примолкли. Тот, что ее допрашивал, вдруг нахмурился.

– Посмотри на меня!

Сайо подняла глаза.

Мужчина пристально вглядывался в нее.

– Стань сюда!

Девушка повиновалась. Теперь свет от двух бумажных фонарей падал ей на лицо. Она не опускала глаз, мысленно читая молитву, которой в детстве научил ее преподобный Кимцзы.

– Иди, - как-то неуверенно проговорил соратник сегуна и, махнув рукой, потянулся за кувшином.

Сайо поклонилась и не торопливо направилась в свою каморку. Едва она закрыла за собой дверь, ноги ослабели и, девушка рухнула на щелястый пол. Зубы начали выбивать противную дробь, руки задрожали, а горло перехватило так, что невозможно было сделать вдох. Сайо задыхалась, в мучительной боли, наконец, спазм отпустил и, она заплакала, кусая себя за руку, чтобы ее рыдания случайно не услышали сквозь тонкую дверь.

С трудом встав, девушка добралась на кровати и легла не раздеваясь. Горькие, слезы жгли ей глаза, рыдания сотрясали грудь.

– Мама, - неожиданно для самой себя, проговорила Сайо.
– Где же ты, милая мамочка? Найду ли я тебя когда-нибудь?

И в этих словах было столько горечи и страха, что девушка еще сильнее заплакала. Не знавшая родительской любви, с самого раннего детства привыкла она к своему сиротству, к тому, что нет у нее никого в целом мире. И вдруг появилась надежда встретиться с самым дорогим человеком. С той, кто подарила ей жизнь, выпустив в этот жестокий мир.

Ни в разбойничьем плену, ни в замковой темнице Сайо не испытывала такого страха, как сегодня. Там ей казалось, что все уже кончено, надеяться не на что, и оставалось лишь достойно встретить смерть. Но сейчас, когда она вновь обрела надежду, мысль о том, что ей придется вновь возвращаться в тюрьму, особенно больно рвала душу.

Слезы принесли долгожданное облегчение. Замерзнув, она заползла под одеяло и тихо всхлипывая, заснула.

Когда Сайо, приведя себя в порядок, вышла в зал, там уже суетились подавальщицы. За столами сидели постояльцы и дружно уплетали завтрак. К удовольствию девушки, сейчас здесь были одни простолюдины. Она подошла к хозяину и спросила о своем спутнике.

Поделиться:
Популярные книги

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7