Основной рубеж
Шрифт:
— Бывший пограничник, — поправил его Тони.
— Можно быть бывшим пограничником, но нельзя быть бывшим человеком долга…
— Такие высказывания нужно заносить в записную книжку, — усмехнулся Гарднер.
— А если серьезно?..
— В чем будет заключаться моя помощь, мистер
Эббот?
— Мы должны воспрепятствовать уничтожению очень важного для правительства человека. Это очень ценный свидетель…
— Допустим, я соглашусь, тем более что я склонен вам верить, сэр… Что будет дальше?..
— Я могу
— Против кого мы будем воевать, сэр?
— Против бандитов. Однако воевать нам не при, дется. Мы должны всего лишь сорвать их планы… — Снова повисла долгая пауза.
— Когда нужно приступать?.. — спросил Тони.
— Для начала прими предложение от «Изи Джоб» и переезжай в город…
— Вы и об этом знаете? — удивился Тони.
— Это моя работа, Тони. А вернее, моя, твоя и Энди…
83
…С самого утра у Тони было хорошее настроение — он был рад возможности снова посетить менеджера «Изи Джоб».
Гарднер покинул «Хокай» сразу после завтрака. На вопрос Дока, куда он собрался, Тони честно ответил, что едет к Лоре Трамп. Док пожелал напарнику удачи. Он еще не знал, что Тони уходит с должности корабельного механика.
«Еще успею, скажу…» — оттягивал Тони объяснение с Доком.
— О, мистер Гарднер! — буквально расцвела Лора, увидев Тони. — Вы надумали принять наше предложение?
— Да, мисс Трамп, — кивнул Тони. — Оно действительно очень заманчиво. Две тысячи кредитов — это серьезно.
— В таком случае садитесь за стол, и вот вам анкеты. — Лора положила перед Тони с десяток листов. — Заполните их, и мы перейдем к нашему контракту.
Тони опустился на стул, взял ручку и начал разбираться с бесконечными графами анкеты. В одном месте он испытал затруднение.
— Мисс Трамп, что означает этот пункт?..
— Как он называется?
— «Трансплантанты…»
Лора поднялась из-за стола и подошла к Тони. Она наклонилась над бумагами, и выбившаяся из прически прядь коснулась щеки Тони. «Как же от нее приятно пахнет…» — подумал Тони. Он еще, раз вдохнул этот запах, и буквы на анкете поплыли перед его затуманенным взглядом.
— Этот пункт, мистер Гарднер, нужно заполнять только тем, кто имел ранения… Вы были ранены?.. — Глаза Лоры Трамп оказались прямо напротив лица Тони.
— Да, мисс Трамп, я был тяжело ранен… Только что…
84
…Офис вербовочной конторы «Фортуна» располагался на первом этаже одного из самых высоких зданий в центре Брюсселя. Богатая отделка помещений, дорогая мебель и оргтехника говорили о том, что фирма существует не только на доходы от вербовочной деятельности. Три менеджера откровенно скучали и по
Руководитель «Фортуны» мистер Энтони Вуд почти не появлялся в офисе. Все свое время он проводил во вспомогательных помещениях, занимавших основную часть площадей фирмы.
Вот и сейчас он стоял возле доски в учебном классе и объяснял своим слушателям суть предстоящей акции.
— Я хочу, чтобы вы понимали — мы не бандиты. Мы работаем на правительство, и то, что мы берем на себя карающие функции, говорит не о нашем пренебрежении к закону, а, наоборот, о том, что даже здесь, в реальности Инас, мы не даем преступнику уйти от наказания… — Мистер Вуд тяжело прошелся вдоль доски и, остановившись у окна, добавил:
— Чтобы у нас не было никаких недомолвок, пожалуйста, задавайте ваши вопросы.
Над головами слушателей поднялась одна рука.
— Прошу вас, Берк, — разрешил начальник.
— Как зовут этого человека, сэр, и какие преступления он совершил?..
— Своевременный вопрос, господа. Благодарю вас, Берк, — кивнул Энтони Вуд. — Этого человека зовут Майкл Панакис. До бегства из нашего мира он возглавлял большую, хорошо организованную криминальную структуру.
Долгое время он занимался производством китонитовых наркотиков и сделал на этом целое состояние. Потом освоил контрабанду в зарубежное пространство и начал поставлять на Айк новейшие виды вооружения. Но и этого ему оказалось мало.
Он начал заниматься медицинскими изысканиями и проводил опыты на живых людях, среди которых имелись жертвы. Майкл Панакис стоял за всеми хищениями очищенного кобальта с федеральных складов, и еще он уничтожил две космические станции…
— Но зачем ему были нужны станции? — подал голос Клод.
— По всей видимости, он посчитал их конкурентами, поскольку эти станции являлись исследовательскими центрами. — Мистер Вуд драматично поиграл бровями и продолжил:
— И вот этому преступнику удалось сбежать на Айк. Думаете, для того, чтобы спокойно прожить остаток жизни? Нет. По нашим сведениям, мистер Панакис собирается продолжить свою преступную деятельность. А это означает сотни тонн наркотиков, новые нападения на федеральную собственность и многое другое, что еще выдумает этот изощренный преступный ум… Всем все ясно?..
— Да, сэр, — за всех ответил Берк.
— Тогда повторим расстановку сил. Итак, объект имеет четыре выхода и три пожарные лестницы. По нашим данным, Панакис проживает на четвертом этаже. Где-то здесь… — ткнул указкой Вуд. — Добраться до его квартиры было бы не так сложно, если бы не сто человек охраны.
— Что это за люди, сэр? — задал вопрос Мар-тинес.
— Они не люди. Они А-гуманы. Это такие молчаливые коренастые парни. Они прирожденные солдаты и очень любят воевать. Раньше у них на вооружении было паровое стрелковое оружие…