Острова Чалдеи
Шрифт:
Я представляла, пока пела, что вижу Блодред над нами – наверху воздушного шара, вцепившуюся в многоцветную ткань своими ручками ящерицы и работающую перепончатыми крыльями, чтобы тянуть нас. Риз был неправ, сказав, будто у них нет настоящих крыльев, подумала я. У них есть крылья. И я подумала, что, возможно, море немного отдалилось.
Но остальные по-прежнему пели. А тетя Бекк вместо того, чтобы остановиться в конце Гимна, просто опять начала сначала.
– Я – лосось, перепрыгивающий водопад…
Я поспешно присоединилась. Мы пропели Гимн целиком еще два раза, прежде
– Ладно, все, - сказал Риз. – Хватит. Фух!
Он сел, заставив заскрипеть плетеную лодку.
И – я совершенно уверена – мы продолжили подниматься. В ушах появилось странное ощущение.
– Оглохнем, - объявила тетя Бекк. – Уши лопаются.
– Нет, - успокаивающе произнесла Райаннэн. – Такое происходит и в высоких горах. Уши закладывает.
Теперь я видела на горизонте целый золотой изгиб ландшафта. А переведя взгляд наверх, разглядела красный кусочек левого крыла Блодред, неуклонно тянувшей нас. Снова посмотрев вперед, я различила линию белой пены там, где должен находиться барьер, хотя сам он был, конечно, невидим.
– Что будем делать, - спросила я, - если барьер окажется куполом над Логрой и мы не сможем проникнуть сквозь него?
– Приземлимся на его вершине и подождем вечера, - ответил Риз, - пока ветер не задует в другую сторону. Будем надеяться, он не отнесет нас в такую часть Галлиса, где нас могут увидеть жрецы. У нас тогда будут серьезные неприятности.
– Жрецы в самом деле стали бы возражать против воздушного шара? – спросил Айвар. – Гронн произвел на меня впечатление вполне покладистого человека.
Финн хихикнул:
– В таком случае, ты ничего не знаешь о жрецах, парень.
– Самое меньшее, что случится, - сказал Риз, - мы все попадем в тюрьму на много лет, пока они решают, насколько именно нечестивыми мы были.
К моему удивлению, это привлекло внимание тети Бекк.
– И он говорит нам об этом только сейчас!
Риз выглядел слегка виноватым.
– Я хотел, чтобы вы пошли со мной.
– И мы пошли, - сказала я.
Теперь меня удивляет, что даже тогда я не поняла, как плохо мы спланировали операцию и как глупо думали, будто, стоит попасть на Логру, всё пойдет как по маслу. Все неотрывно смотрели вперед на неуклонно увеличивающийся изгиб земли. Она быстро приближалась, но я по-прежнему не могла понять, накрывает ее барьер или нет.
Вскоре мы очутились над белой линией прибоя. Буруны явно были громадными – должно быть, дул по-настоящему сильный ветер. Затем появился отрезок спокойного моря, и мы уже неслись к тому, что, видимо, являлось землей. Однако она оказалась болотистой смесью грязи и воды. Кажется, я видела затопленные дома, а потом разбросанные палатки, в которых, по-видимому, ночевали люди из домов.
– Знаете, - произнес
Мы не успели это обдумать. Внезапно поднялся сильнейший ветер. Он ударил меня в спину, точно тяжелая рука, и я вскрикнула. Финн кончиками пальцев прижал к себе Зеленого Привета. А потом мы летели вместе с ветром, несясь над разбухшими реками и озерами с деревьями, растущими по берегам; потом – над затопленными полями, петляющими дорогами, деревнями и маленьким городом. Я заметила, что крылья Блодред исчезли с верхушки воздушного шара. Вскоре она соскользнула вниз по веревке на плечо Риза – вновь маленькая ящерица. И тем не менее мы продолжали бешено нестись.
Логра громадна. Намного больше остальных островов. Мы неслись через нее, пролетая поле за полем, деревню за городом – добрый час, судя по неуклонно поднимающемуся солнцу, – а противоположный берег всё не появлялся. Сначала я подумала, что это место даже более ровное, чем Берника, но по мере продвижения мы спускались ниже, и тогда я обнаружила, что здесь множество холмов и долин – просто не таких высоких, как я привыкла, – и всё казалось великолепно плодородным. Теперь мы могли видеть людей на дорогах, едущих верхом или идущих пешком. Большинство из них смотрели наверх и указывали на нас пальцами. Другие выбегали из домов, чтобы тоже смотреть и показывать пальцами.
– Хотела бы я уметь делать нас невидимыми, - беспокойно произнесла Райаннэн.
– Мы привлекаем много внимания, - согласился Финн.
– Думаю, мы должны подняться выше, - сказал Риз. – Все снова к насосам.
Так что все мы, кроме тети Бекк, столпились у мехов и некоторое время были слишком разгоряченными и задыхающимися, чтобы проверить, видят нас люди или нет. Когда я получила возможность посмотреть, мы снова были высоко-высоко и пролетали над довольно большим городом.
– Не думаю, что барьер является куполом, - сказала я. – Здесь внизу тысячи людей. За десять лет у них наверняка закончился бы воздух.
– Мы должны подумать, где нам надо приземлиться, - предложил Финн.
– Надо приземлиться, - сказал Зеленый Привет.
– Я надеялся, мы сможем спуститься где-нибудь рядом с как-там-его – главным городом, - сказал Риз. – Он почти напротив Пэнди. Напомните еще раз, как он называется?
– Харандед, - хором ответили Райаннэн и Ого.
И тут я поняла, что Ого в течение часов не произнес ни слова. Посмотрев на него, я заметила, что его переполняют необычные чувства.
– Ты что-нибудь из этого помнишь? – спросила я его.
– Не по-настоящему, - ответил он. – Просто цвета. Города красные, а поля желтые и зеленые. И поднимается запах, который мне знаком.
Он сильно прикусил губу, и я видела, что он изо всех сил пытается не заплакать. Его явно не стоило пытаться разговорить.
Я обдумала запах. Логра пахла сеном, специями и дымом. Галлис пах вереском и фимиамом. Берника – сырыми фермерскими дворами. Я вспомнила – точно задела больной зуб – запахи Скарра: камень, лишай, дрок, папоротник. И на мгновение мне тоже захотелось заплакать.