Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Что нас ожидает, сэр, если мы высадимся на материке Ганбего? – спросил Хирш.

– Ганбего – самый лучший вариант. В другом месте мы не выживем, нам не за что будет зацепиться, а на Ганбего я истоптал все тропы.

– Десять лет назад, – напомнил Джек.

– Тропы быстро не зарастают, и потом, на Ганбего у меня полно друзей и даже должников.

– В каком смысле?

– Ну, у нас были кое-какие дела и остались кое-какие неразрешенные финансовые противоречия.

– И вы уверены, сэр, что эти люди будут рады вас видеть?

– Нет, на их радость при виде меня рассчитывать не приходится, но с ними можно договориться, нанять их, если потребуется.

– А на что мы их будем нанимать? – спросил Джек. – У нас имеется только несколько карточек, на которых лежит жалованье. На этой вашей Лимбуле разве ходят ливры?

– Мы обязательно что-нибудь придумаем, парни, только не прессуйте меня сейчас, и так уже алкоголь поперек горла становится, когда представлю, какая предстоит посадка…

Похоже, полковник не врал, его лицо действительно было серее обычного.

– Вы боитесь, сэр? – удивился Шойбле. Веллингтон не был похож на тех, кого можно было испугать, алкоголь защищал его от любых потрясений.

– Нет, посадки я не боюсь, я волнуюсь перед встречей с Лимбулой…

– Не надо романтики, давайте по делу, – напомнил Хирш. – Вы можете хотя бы примерно сказать, какие будут перегрузки при посадке?

– Я думаю… Двенадцать жэ…

– И как же вы думаете, мы должны выживать? Какой предел у этого бота?

– Вроде бы девять с половиной, – пожал плечами Веллингтон.

– Отлично. Значит, бот вдребезги, а мы что? Что будем делать мы?

– Ну, тут полно принадлежностей… Спальных принадлежностей, и если положить несколько матрацев и лечь на них, то…

– То вас придавят конструкции потолка, сэр, – подвел итог Джек.

– Нет, если сверху тоже накрыться несколькими матрацами.

– Пустых кают у нас много, – сказал Шойбле, – в принципе, должно хватить матрацев на всех.

– Нет, первые четыре каюты, пожалуйста, не троньте, там все матрацы мои, – сказал полковник.

– А не будет ли тебе, полковник, слишком мягко? Задница не провиснет? – с характерными интонациями произнес Шойбле и шагнул к Веллингтону.

– Я понимаю ваши намерения, сержант. Поэтому вот что…

С этими словами полковник выхватил плоский пистолет и направил на Шойбле.

– Да ты, полковник, совсем оборзел! – не испугался Петер.

– Не нужно, Петер, сдай назад, – сказал ему Хирш. – Полковник укроет матрацами свой спиртовой запас, ведь он без него, как без воздуха. Я правильно понял, сэр?

– Да, лейтенант, – ответил Веллингтон, и Джек заметил, что пистолет в руке этого пропойцы, как влитой, – не дрожит и не дергается. Все же этот Веллингтон был не простым алкашом.

– Но он не оставляет нам шансов! – упрямился Шойбле.

– Успокойся, Петер, я дам тебе кучу шансов! – произнес Джек и заулыбался. Только что ему в голову пришла замечательная идея.

– Ты что-то придумал? – спросил Хирш, помня, что Джек мастер на всякие нестандартные ходы.

– Ну, Тедди, ты что, забыл, что у нас в грузовом отсеке стоят наши бегуны?

– Ах ты… – Хирш хлопнул себя по лбу и рассмеялся, а за ним зашелся нервным хохотом и Шойбле. У их машин был огромный запас прочности, а амортизации опор и в прежние времена хватало для прыжков при десантировании с пятиметровой высоты.

86

В присутствии Джека, Хирша и Шойбле Веллингтон ввел в программу посадки поправки, учитывающие сильный ветер и зенитный огонь.

– В этих случаях мы израсходуем на маневр еще какое-то количество топлива, – добавил майор, и это вызвало у пилотов только тяжелый вздох.

– Когда же мы прибудем к этой вашей Лимбуле? – поинтересовался Шойбле, относящийся к полковнику с особой критичностью.

– А я разве не говорил?

– Говорили что-то неопределенное, сэр. Двое суток, сутки, а хотелось бы поконкретнее.

– Ну хорошо…

Полковник сосредоточился, и, казалось, забыл даже про стоящую на столе ополовиненную флягу.

– Сейчас я скажу тебе точно, – пообещал он, уставившись на свои старые наручные часы.

Джек с Хиршем переглянулись. Потом им подмигнул Шойбле и улыбнулся. Ему казалось, что он забавляется над высокопоставленным алкоголиком.

– Час… Нет, не час – пятьдесят пять минут ровно.

– Что пятьдесят пять минут?

– Через пятьдесят пять минут мы встанем на апогей, это я вам обещаю.

– Ты о чем там бредишь, полковник?

– А что я сказал не так? – развел руками Веллингтон.

– Ты говорил, что сутки – минимум!

– Я не говорил – сутки минимум, я говорил – сутки-двое.

– А это не одно и то же?

– Не одно и то же, если ты хотя бы учился в школе.

– Та-ак, – произнес Шойбле и покосился на своих коллег.

– Надо собираться, – сказал Хирш. – Не факт, что полковник снова не ошибся и мы не выскочим к планете через четверть часа.

– Не факт, – легко согласился Веллингтон и допил из фляжки остатки.

Пилоты поспешили в каюту и стали торопливо собирать пожитки. На это ушло минуты три, и с ранцами в руках они спустились в грузовой трюм, где немедленно забрались в кабины роботов.

Едва они пристегнулись, как корпус бота начал подрагивать.

– Это стратосфера? – спросил по радио Джек.

Популярные книги

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3