От легенды до легенды (сборник)
Шрифт:
Вот и вся разница.
Именно она и определяет все. Власть существует для служения, и обладать ею может лишь тот, кто понимает это. И не важно, кто он такой, чей потомок и насколько благородная кровь течет в его жилах. Власть существует для служения! Для служения!
Слезы текут по твоим щекам. Ты не стесняешься слез. Ты никого не предавал. Нет, не так… кого-то все равно приходилось предать. У тебя не было выхода. Только выбор.
Ты выбрал правильно.
Только такой выбор и был возможен.
Власть
И никакие реки невинной крови не смоют эту маленькую, несложную истину. Потому что только на ней может стоять страна. Только благодаря ей могут жить люди.
— Да. Верно… коллега, — негромко говорит маг.
Одним движением ты утираешь слезы и бросаешь на него негодующий взгляд.
«Он посмел читать мысли?! В такой момент?!»
— В этом и состоит задача нашей службы, — пожимает плечами маг.
— Подслушивать? — сердито вопрошаешь ты.
— Скорее следить, — как ни в чем не бывало откликается он. — Следить за выполнением этой маленькой и несложной истины.
— Ой, Реми, смотри! — подружка короля тянет его величество за рукав, указывая на мерцающие тела Роуни и Хести.
— Вижу, — шепчет тот. — Что это?
— Мои добрые духи, — откликаешься ты. — Они велели мне согласиться на ваше предложение, ваше величество.
— И вы?.. — не отрывая глаз от призраков, спрашивает король.
— Разве с добрыми духами спорят? — отвечаешь ты.
Разве можно спорить с теми, кто удержал тебя на самом краю бездны? Удержал от падения.
— А почему я ничего не вижу? — жалобно интересуется мастер Тэккет. — Только слышу.
— Роуни, Хести, почему мастер Тэккет вас не видит? — спрашиваешь ты. — Ведь он маг!
— Вот потому и не видит, что маг, — отвечает Роуни, и их светящиеся тела медленно тают.
— Как это ни прискорбно, я так и не понял происходящего, — вздыхает мастер Тэккет.
— Зато получили заместителя, — откликается его величество.
— Который ничего не смыслит в этой работе, — качает головой маг.
— А значит, его не придется переучивать, — ухмыляется король. — Вы сможете сразу научить его правильно. У вас не будет разногласий в методах, мне кажется, это не так мало.
— Ну, если все рассматривать с этой стороны, — говорит мастер Тэккет. — По крайней мере, последний заговор прошляпил не он, это уж точно.
— Нет, графство своего отца вы не получите, лорд Уллайн, — получасом спустя говорит король.
— Но… почему, ваше величество? — удивленно вырывается у тебя.
— Потому что вы не хотите его получить, верно?
«Проклятье, как он узнал?!»
Ты в ошеломлении смотришь на сидящего перед тобой… все-таки совсем еще мальчишку. Если бы не призрак
Что ж, к этому просто придется привыкнуть. К королю, который все знает наперед, за которым постоянно придется тянуться. Что ж, хоть этому тебя научили — стараться, преодолевать трудности. Ты справишься. Не имеешь права не справиться. Твой выбор лишил тебя путей к отступлению.
Да. Ты и в самом деле не хочешь этого графства. Его величество прав.
— Я всегда иду навстречу пожеланиям моих подданных, — улыбается король. — Вы не получите то, чего не хотите. Да и делать заместителем Главы Тайной Палаты всего лишь графа… политически неверный ход. Так что… придется вам стать герцогом, лорд Уллайн.
— Герцогом? — Ты не обрадован. Скорей испуган. Чье герцогство намерен вручить тебе его величество? Чей род станет тебя ненавидеть до самого последнего вздоха? Каких могущественных врагов ты обретешь?
— Я намерен даровать вам, лорд Уллайн, герцогство Искер, — говорит король.
Ты обмираешь. Нет, все правильно, конечно. Герцогство Искер гораздо важнее для Эрналя, чем графство Донгайль, и лучше иметь там своего человека, но… Твой бывший сюзерен считался сыном герцога Искера, только заговорщики знали, чья именно кровь течет в его жилах… если бы никакого заговора не было, именно он получил бы титул герцога Искера после смерти старого герцога.
— Так. Я его не только убил, я его еще и ограбил! — вырывается у тебя.
— Не без моей скромной помощи, — ухмыляется король. — Но ведь сотрудники Тайной Палаты и должны выглядеть чудовищами. Иначе кто станет вас бояться? И лучше уж сразу напугать…
— Ну да, — киваешь ты. — Заговорщик, предатель, убийца, а теперь еще и грабитель… лучшей кандидатуры не сыскать! Воистину, вы правы, ваше величество!
А король открывает ту самую книгу.
— С которого места вы перестали тогда подслушивать, лорд Уллайн, герцог Искер?
Ты идешь.
Улыбаешься.
Тебе неизъяснимо хорошо оттого, что ты просто идешь и улыбаешься. Ты идешь пешком, без охраны, в простом дорожном плаще. Вряд ли кто-нибудь из встретившихся тебе прохожих догадывается, что сейчас он невежливо отпихнул в сторону самого лорда Уллайна, герцога Искера, заместителя Главы Тайной Палаты. Что ж, тебя это только забавляет.
Утро. В лучах рассвета маленькие и грязные улочки этой части города кажутся тебе сияющими.
Нет. Не кажутся. Они и есть сияющие. Они… и весь мир. Просто раньше ты не понимал этого. Не мог понимать. Ты с удивлением смотришь вокруг, думая о том, что ведь, наверное, именно сегодня ты и родился.