Отражение
Шрифт:
— Отец терпеть не мог яйца, — признался он, заметно сникнув.
— Это потому что у него их более, чем достаточно.
Катсу прыснул, уронив вилку, и пихнул его локтем, принимаясь за еду.
Он только сейчас понял, сколько всего нового его ждет за пределами его прежнего скудного мирка, ограничивающегося домом, школой и скучной базой. Рутинный, серый мир лопнул и заиграл яркими красками, и ничего страшного в нем, оказывается, не было, как он считал прежде. И главное — у него появился Мукуро, с которым было уютно, спокойно и весело. Он словно выбрался из тюрьмы, и впервые
Он старался, пытался соответствовать заоблачным требованиям отца, надеялся на жалкие крохи его внимания, мечтал увидеть его улыбку, хотел, чтобы он мог им гордиться… Так сильно старался, что забыл про самого себя.
Он никогда не чувствовал себя таким счастливым.
Мукуро наблюдал за ним, отчетливо понимая, буквально читая его мысли. Будь он чуточку добрее или отзывчивее, ему, может быть, стало бы его жаль, но, увы. Его раздражали эмоции Катсу, но он признавал, что это ему весьма помогало в выборе дальнейших действий.
— Я правда тебя люблю, Кота-кун, — протянул он как можно безмятежней.
Катсу с трудом проглотил последний кусок и кашлянул в кулак, с трудом скрывая счастливую улыбку. Святая невинность.
— Я знаю…
А самоуверенности ему не занимать.
— И я… тоже.
Он сам потянулся для поцелуя, и Мукуро с охотой ответил, приобнимая его за талию.
— Если ты так хотел избежать уроков, то я тебя разочарую — ты в школу все равно идешь. Хотя мне бы этого очень не хотелось.
Катсу вздохнул, крепко прижавшись к его груди, и наконец-то принялся собираться.
***
Лениво текли дни, похожие друг на друга своей однообразностью.
Альянс пытался следить за Вонголой, Вонгола шпионила за Альянсом, Вария потихоньку убирала потенциально опасные мелкие группировки, и запах грядущей войны чувствовался все отчетливей.
Катсу пребывал в эйфории, живя у Мукуро. Они много веселились, путешествовали по Японии, активно пользуясь способностью перемещения, и, бывало, сутками занимались любовью, после чего Катсу какое-то время с трудом мог передвигаться. Он дошел до стадии слепого обожания, буквально смотрел Мукуро в рот, и выглядел таким радостным, что порой невольно напоминал Ямамото.
Хибари так же успешно игнорировал его существование, никоим образом не вторгаясь в его новую жизнь. Мукуро от него отстал, и тот работал спокойно, позабыв о своих антидепрессантах. Иногда они с Катсу пересекались в коридорах базы, и он не удостаивал своего сына даже взглядом, из-за чего Катсу сперва сильно переживал, но вскоре смирился и научился не обращать на это внимание.
Хром будто зеркально отражала поведение Кеи и старательно избегала его самого, хотя он предпринимал вялые попытки выйти на связь. После всей этой драмы с его семьей Хром чувствовала себя неважно. Из-за переживаний — так она думала, пока не обратилась к Шамалу, чтобы он помог ей справиться с переживаниями и прийти в норму.
Трайдент внимательно взглянул на нее, когда она пришла к нему на второй прием, чтобы узнать результат исследования, и даже обошлось без привычных сальных шуточек и поползновений.
— Ну-с, милочка, поздравляю. Пять недель.
— В каком смысле? — вскинула она брови, продолжая приветливо улыбаться.
— А в каком еще может? — удивился Шамал, протягивая ей свеженькую историю болезни. Хром робко взяла в руки листы, но выронила их в тот же миг, как поняла, что именно он имел в виду. — Поздравлять будущего папу или нет? — спросил он, подбирая бумагу.
— Это, что, шутка? Я… я ведь не могу. У меня же органы… авария…
— Репродуктивные органы у тебя в порядке. Конечно, какая-то часть и держится за счет иллюзий, но, думаю, все должно пройти без особых осложнений. — Шамал вздохнул и подкатил к ней на стуле поближе. Хром от шока едва могла его слышать. — Кажется, ты не особо вникала в систему внутренних органов, когда перенимала технику Рокудо.
Хром машинально положила руку на живот и поднялась. Она даже никогда не думала о чем-то подобным, не питала никаких надежд, ведь знала, что у нее ничего не получится. Да, Мукуро ее вернул к жизни, создав ей искусственные органы, но… неужели это возможно?
— Ты живешь, благодаря иллюзиям в твоем теле, чего ж так удивляться из-за того, что тебе удалось забеременеть. Надеюсь, ты не задумала аборт.
— Нет. Не знаю… — она растеряно огляделась, будто что-то отчаянно искала, и снова села. — Что мне делать?
— Радоваться. Я буду наблюдать за тобой, так что ты в надежных руках. И можешь не беспокоиться, я не пристаю к женщинам в положении. — Шамал покрутил в пальцах сигарету, но, подумав, спрятал ее обратно в карман.
Хром перевела дух. Она до сих пор с трудом верила в то, что ей говорил Шамал, и медленно приходила в ужас. Она совершенно не представляла, что будет делать. Как ей реагировать? Кроме Кеи, у нее никого не было, но представить более худшего отца, чем он, было просто невозможно. Да и она ясно понимала, что с ним у нее ничего не получится, даже если она приложит все усилия, чтобы с ним ужиться. А в одиночку… сможет ли она? Обратиться к Тсуне, попросить помощи? Рассказать Мукуро и спросить его совета? Что ей делать?
Она поблагодарила Шамала и на негнущихся ногах добрела до машины. Безуспешно пытаясь включить зажигание, она уткнулась лбом в руль и расплакалась. Она должна быть счастлива, ведь это такая безграничная радость — быть матерью, но неизвестность ее пугала, и она не была уверена в собственных силах.
Хром улыбалась и рыдала одновременно, прижимая руки к пока еще плоскому животу, и никак не могла успокоиться. Ей было неимоверно страшно, но она уже чувствовала зарождающуюся в ней жизнь, поэтому речи об избавлении от ребенка даже не было.
Да… все-таки она хотела его. И сможет справиться со всеми испытаниями, что ей придется пройти до того момента, как она сможет обнять своего малыша.
Стук в окно заставил ее подскочить, вырваться из собственных мыслей, и она, быстро вытерев мокрые глаза, попыталась улыбнуться. Но натужная улыбка мгновенно стерлась с ее лица, когда она увидела нарушителя ее покоя.
Хром трясущимися руками задергала ключ, пытаясь завести машину, и Хибари (а это был именно он), закатив глаза, просто открыл дверцу и выудил ее наружу, без труда сломив ее сопротивление.