Отрочество
Шрифт:
А тут сплошное ой и местечковость во всей красе. Хрен бы с ним, но — мать её — психология! Когда тебе тринадцать, приходится использовать иногда любые уловки, в том числе подстраиваться под манеры и речь не самого приятного собеседника. Доверительность ети!
С тяжким вздохом вусмерть уставшего человека поднялся. Пора к грекам…
— … Калимэра [21] , господин Мавроматис! — нацепив улыбку, толкаю дверь лавки, — Ти канете [22] ?
21
Приветствие.
22
Как
— Калимэра! — отзеркалил мужчина, затараторив што-то на греческом, который я понимаю через слово, но даже и самому удивительно, што вообще понимаю, — Георгий, да? Друг Косты мой друг!
Изрядно щербатая, но искренняя улыбка, и потянутая навстречу худая рука, с характерными мозолями от многолетней привычки к холодному оружию. Внутри парочка то ли покупателей, то ли забредших на поговорить знакомцев, с любопытством уставившихся на меня.
— Рад видеть тебя, друг мой! — перешёл он на русский, жестом предлагая отойти от входа, — Что привело тебя ко мне в этот прекрасный день?
— Возможность принести в Одессу частицу Эллады, — улыбаюсь ему.
— И как вы это видите? — в глазах ни капли снисходительности взрослого к ребёнку. Немножечко пафоса, но это многим грекам свойственно.
— Как крохотную частицу Олимпийского огня, пронесённого сквозь века, — предложенный тон, — небольшой шаг в направлении идеалов Эллады.
Рассказываю ему о футбольном матче…
— Первый в истории страны, — моментально схватывает суть Мавроматис.
— Да, — киваю с невольным уважением, — сперва просто «Пересыпь» — «Молдаванка», но в перспективе я вижу полноценные футбольные клубы.
— Мецентство… — он разгладил усы, — жди!
… если Абрам Моисеевич увидел предстоящий матч как коммерческое предприятие, и предпочёл обсуждение его в тиши кабинета, то греки рассмотрели перспективы политики и национального… чего бы там ни было! Самое шумное обсуждение, и всего через час вопрос о меценатстве решён.
А ещё — создано спортивное общество «Эллада». Без моего участия, даже и формального. Немножечко даже и тово… обидно!
— … с русскими торговцами проще всего оказалось, — рассказываю по возвращению приткнувшейся слева-сбоку Фире и братьям, — но и отношение снисходительней.
— Это как? — поинтересовался Мишка.
— Ну… Абрам Моисеевич такой себе жид жидовский, што ажно подбешивало, но и мою выгоду немножечко учёл. Членство это, штука ни разу не бесполезная.
— Греки всё через своё эллинство и национально-культурное, — продолжаю, сжав слегка тёплую Фирину ладошку, скользнувшую мне в руку, и отпив горячего зелёного чаю, к которому пристрастился совсем недавно, — На равных, но тут же в сторонку, и даже мыслей… н-да…
— К русским купцам сунулся, — глоточек… дать попробовать Фире, которая никак не может понять всей прелести правильного зелёного чая, — выслушали молча, пару вопросов задали, да и ступай себе!
— А…
— Участвуют, — понял я Чижа, — так просто… настроение.
— Я так и не понял, — подал голос с лежанки Мишка, — жид это лучше оказался?
— Да нет же! Никто не лучше! Так… национальные особенности.
— Возраст такой, — тоном умудрённого старца сказал Мишка, — когда раздражает всё.
— Ну… — жму плечами неопределённо.
«— Половое созревание» — высказалось подсознание. И, зараза такая, с картинками!
Событием года статья «Сладкая жизнь» в репортёрской среде не стала, но на событие недели, пожалуй, што и потянула! Может, и не самое главное, но одно из, так это точно! Напечатанная изначально в «Русских ведомостях», она вызвала определённый общественный резонанс, а чуть погодя статью перепечатали в «Одесских новостях» и десятке изданий вовсе уж провинциальных.
Успех не самый громкий, но он есть. Обсуждают на Молдаванке и Пересыпи, за шахматами в Дюковском парке, слышал на Привозе.
Ругают за излишнюю «Майн Ридовщину» и излишнюю литературность. Хвалят за ту же самую «Майн Ридовщину» и «Правду жизни». Говорят!
Хочется иногда выскочить, и крикнуть — я это, я! Я написал! Останавливает только понимание последствий.
Уйдёт свобода. И так уже… иду иной раз, и шепотки за спиной. Такая себе знаменитость, масштаба Молдаванки и чуть-чуть за пределами. Дружба с серьёзными людьми, песни мои, танцы с драчками. Ну и деньги, да.
Чуть больше, и всё. И так уже иногда бровки подымают — дескать, чего это я босиком изволю шлындать? Приличные люди так…
Иногда одними бровками высказывают, иногда и словесно, особо одарённые. Ну да я в таких случаях тоже не стесняюсь. Выражение «сексуально-пешеходный маршрут» от меня подхватили. Н-да… впрочем, даже и горжусь немножечко!
А чуть больше, и всё. Полная узнаваемость и тыканье пальцами.
Не славы и тыканья хочется, а — на равных!
Так и не приняли меня в репортёрском обществе Одессы без дяди Гиляя, отдельно. Приду в редакцию, так руки жмут, хвалят за фельетоны и карикатуры, спрашивают о творческих планах. А дальше ни шагу. Ни в гости пригласить, ни на лодочную прогулку. Улыбаются… Ну да я и не напрашиваюсь. Понимаю, што как ни крути — возраст. Сложно со мной. Улыбаться можно, а скажем… о бабах? Или водки выпить? Вот как держаться, а?!
Откроюсь, так ещё хуже. Обезьянка дрессированная, Попугай говорящий. Диковинка.
Так и живу.
Шестнадцатая глава
В Одессу пришла чума. Газеты скупо описывали «… отдельные случаи…», но самое множечко осторожной паники в городе таки возникло.
— Каждый год такое, — фаталистично пояснила тётя Песя, делая ножом рыбу — во дворе, как и положено у одесских хозяек по возможности. Потому как запахи и чешуя, они в доме ни к чему, — Фирочка, золотце, пальцы осторожней!
— Ай! — тонкий палец отправился в рот, а большие глаза набухли лёгкими девчоночьими слезами.
— Ну шо ж такое! — всплеск полными руками, и суета вокруг, с выниманием и осматриванием пальца, — До кости зарезалась, да кожу чуть не лоскутом сняла! Сиди уж, помогальщица. Руки помой, да перевязать надо. Егор, где там ваши травки? И Санечку!
Я рванул с места, и минуту спустя воротился назад с братом. С прошлого ещё года тётя Песя прониклась нешуточным уважением с травническим талантам Саньки, пару раз напророчив ему карьеру фельдшера. В этом годе её перемыкает иногда на совместительстве художницкого и докторского талантов Чижа.