Отряд скорби
Шрифт:
– Бак, но ты ведь слышишь подобное и намного худшее в ток-шоу.
– Но я не отношу тебя к категории участников ток-шоу.
– Я слишком тупая для этого?
– Я не привык к ним и не люблю их. Хлоя рассмеялась.
– Как ты думаешь, сколько шансов за то, что двое неженатых людей гуляют в полночь в Америке, и при этом оба они - девственники?
– Особенно после того, как все подлинные христиане восхищены.
– Поразительно, - заметила она.
– Но ты ведь хотел поговорить о чем-то другом.
–
– Расскажи мне, зачем тебе понадобилось летать в Нью-Йорк.
* * *
Около часа ночи Рейфорд проснулся от скрипа входной двери. Она открылась, но не закрылась. Он слышал, как Хлоя и Бак продолжали свой разговор, стоя в дверях.
– Сейчас мне действительно пора идти, - сказал Бак.
– Завтра утром я должен получить отзыв на мою статью из Нью-Йорка. Я должен быть достаточно бодрым, чтобы реагировать на замечания.
Бак ушел, и Рейфорд услышал, как Хлоя закрыла дверь. Когда она поднималась по лестнице, у нее была более легкая походка, чем с вечера. Она на цыпочках подошла к его двери и заглянула в нее.
– Дорогая, я не сплю, - сказал он.
– Все в порядке?
– Более чем, - ответила она, присаживаясь на край его кровати. Спасибо, папа.
– Вы хорошо поговорили?
– Бак удивительный.
– Он поцеловал тебя?
– Нет! Папа!
– Держал тебя за руки?
– Нет. Прекрати! Мы просто разговаривали. Ты не поверишь, какое предложение он получил сегодня.
– Предложение?
– У меня нет сил рассказывать сейчас об этом. Ты летишь завтра?
– Нет.
– Тогда мы поговорим об этом завтра.
– Я тоже получил сегодня предложение, о котором мне нужно тебе поведать, - сказал Рейфорд.
– Что за предложение?
– Слишком долго рассказывать. Все равно я не собираюсь его принимать. Я расскажу тебе об этом утром.
– Папа, подтверди, что это не ты послал цветы, чтобы поднять мне настроение. Я буду чувствовать себя мерзко, если ты послал их, а я выбросила в мусорное ведро.
– Я не посылал их, Хло.
– Хорошо, тогда я догадываюсь, кто. Бак тоже их не посылал.
– Ты в этом уверена?
– На этот раз вполне.
– Ого!
– Ты понимаешь, о ком я думаю?
– Я сразу заподозрил Брюса, как только Бак сказал, что он не посылал цветов.
– Что же мне делать, папа?
– Если ты собираешься с ним работать, вам следует поговорить.
– Но я - то в чем виновата? Я-то ведь не давала ни малейшего повода! Я никак не поощряла его, по крайней мере, я ничего такого не имела в виду.
– Ну что ж! Ты можешь просто забыть про эти цветы. Я имею в виду, что посланы-то они анонимно. Откуда ты можешь знать, от кого они?
– Да, я ведь и в самом деле ничего не знаю, разве не так?
– Конечно, не знаешь.
– Я должна встретиться с ним завтра днем, поговорить насчет работы.
– Вот и разговаривай только насчет работы.
–
– Ты ведь уже разделила эти вопросы, не так ли?
Хлоя рассмеялась.
– Если он сам скажет, что послал цветы, тогда можно поговорить об этом.
– Звучит неплохо.
– Папа, если я стану часто встречаться с Баком, на это обратят внимание.
– Ты хотела бы, чтобы люди ничего не узнали?
– Мне не хотелось бы отталкивать Брюса, зная о его чувствах.
– Но ты ведь ничего не знаешь о его чувствах?
– Да, это верно. Раз он ничего не говорил мне, я ничего не знаю.
– Спокойной ночи, Хлоя.
– Папа, но, может быть, это неудобно, если я буду работать для него или вместе с ним?
– Хлоя, спокойной ночи.
– Но я не хочу...
– Хлоя! Уже наступило завтра!
– Спокойной ночи, папа.
* * *
Утром в среду Бака разбудил звонок Стентона Бейли.
– Камерон, - прокричал он.
– Вы уже проснулись?
– Да, сэр.
– Однако, судя по голосу, этого не скажешь.
– Сна ни в одном глазу.
– Работали допоздна?
– Да, но я уже вполне проснулся, мистер...
– Вы всегда были порядочны, Кэм. Поэтому я до сих пор не могу понять, почему вы настаиваете, что присутствовали на том собрании - ну уж ладно, проехали это.
Вас пришлось отослать в Чикаго, а я хотел бы, чтобы вы заменили здесь Планка. Но что сделано, то сделано.
– Да, сэр.
– Вы-таки...
– Что, сэр?
– Вы-таки получите премию. Так как же пишется человеку, который повторно получает премию?
– Спасибо, я рад, что она понравилась вам, мистер Бэйли. Но я пишу не ради премии.
– А мы никогда не работаем ради премии. Стоит ли стараться только ради приза на конкурсе? Я сам так никогда не делаю, хотя и встречал таких. Они должны брать уроки у вас. Статья глубокая, длинная, но вместе с тем компактная. Все цитаты приведены кстати, учтены все подходы. Беспристрастность к каждой точке зрения. Я думаю, вы очень правильно сделали, что не стали глумиться над фантазиями про инопланетян и религиозными бреднями. Каждый имеет право на собственное мнение, ведь так? Все они представляют Америку, независимо от того, верят ли они в зеленых человечков с Марса или Иисуса на осле.
– Извините, сэр?
– Я имею в виду различные мифы. Вы понимаете, о чем я говорю. Во всяком случае, это шедевр. Я высоко ценю присущий вам высокий уровень работы и не допущу того, чтобы разные мелкие проблемы стали причиной его снижения. Продолжайте работать на этом уровне, оставаясь еще какое-то время в Чикаго, пока все должно выглядеть так, будто я продолжаю надзор за этой звездой журналистики, и вы вернетесь в Нью-Йорк раньше, чем думаете. На какой срок вы арендовали квартиру?
– На год, но вообще-то мне здесь понравилось и...