Отважная лягушка. Часть 3
Шрифт:
И хотя сынок, вероятно, рассказал, при каких обстоятельствах встретился с ней, императрица всё же лениво поинтересовалась:
– Надеюсь, никто не пострадал?
– Все целы, ваше величество!
– решив, что кашу маслом не испортишь, ещё раз поклонилась девушка, продолжая с прежним накалом.
– Небожители не стали омрачать столь радостный для нас день. Только повозка сломалась.
– Как же вы теперь доберётесь до Радла?
– покачал головой лысый мужчина в халате, буквально буравя её недоверчивым взглядом маленьких, глубоко посаженных глаз.
– Не знаю, - мысленно
– Наверное, придётся идти пешком...
– Сын, - понимающе улыбнулась императрица.
– Распорядись.
– Да, матушка, - кивнув, Вилит распахнул дверь паланкина.
Бросив мимолётный взгляд за спину, Ника успела заметить Фаба, скакун которого неторопливо вышагивал рядом с носилками.
– Принц говорил, будто бы вы приплыли чуть ли не из-за края земли?
– недоверчиво прищурилась государыня.
– Я родилась и выросла в Некуиме, ваше величество, - сказала гостья.
– Но мне трудно судить: это край земли или ещё нет?
– Как же там оказались ваши родители?
– поинтересовался мужчина в халате.
По тому, как он довольно бесцеремонно влез в разговор, девушка предположила, что это либо близкий родственник, либо фаворит какой-нибудь? Между тем, не дожидаясь ответа, он обратился к императрице:
– Я хорошо помню судебный процесс над Нером Фабулом Ценсором, ваше величество. Когда негодяй добровольно признался в клевете на сенатора Госпула Юлиса Лура, ваш царственный супруг приказал выяснить судьбу всех его близких родственников, дабы восстановить попранную справедливость. Если мне не изменяет память, поисками занимался императорский претор Таний Мар по прозвищу Анксис, что значит "дотошный". Как он узнал, старшего сына сенатора казнили вместе с отцом, жена покончила с собой, когда легионеры ворвались в их имение, а младший сын с с супругой пропали в Рифейских горах. И вдруг спустя столько лет неизвестно откуда появляется особа, называющая себя его дочерью. Как так получилось, ваше величество?
– Вот мы сейчас об этом и узнаем, господин Акций, - очевидно предчувствуя забавное развлечение, довольно улыбнулась обличённая властью женщина.
Ника в очередной раз поведала историю чудесного спасения Лация Юлиса Агилиса и Тейсы Юлисы Верты. Рассказала о бегстве из поместья, о едва не закончившемся трагически переходе через Рифейские горы, о недолгом их пребывании в Канакерне, о решении перебраться в Некуим, о смерти матери.
Члены августейшей фамилии слушали внимательно, почти не перебивая. А вот третий зритель этого представления буквально засыпал её вопросами, причём явно стараясь поймать на противоречиях, от чего беседа скоро стала похожа на допрос.
Девушка даже подумала, что он, возможно, является сотрудником местной службы безопасности, которая просто обязана быть в таком цивилизованном государстве. Поскольку за время своего путешествия Нике неоднократно приходилось рассказывать о странствиях родителей, и мало кто из слушателей с доверием относился к её словам, она легко находила ответы на самые заковыристые вопросы, а когда не знала что сказать, беззаботно
– Отец ничего об этом не говорил.
Наконец, Акций замолчал, крепко сжав губы в тонкую нить и скрестив руки на груди, откинулся на подушку. Только теперь девушка смогла немного перевести дух, сейчас же почувствовав, как болят спина и шея. Никто из пассажиров паланкина даже не подумал предложить ей сесть.
– Так вы выросли одна среди дикарей, - сделала напрашивавшийся вывод императрица.
– Рядом всегда был мой отец, ваше величество, - нахмурилась рассказчица.
– Являвшийся для меня образцом настоящего мужчины и истинного радланина. Всем, что знаю и умею, я обязана только ему и милости богов. К сожалению, мама слишком рано покинула нас, не вынеся тягот жизни в диких условиях. Она всё время страдала от разлуки с родиной, но ни разу не раскаялась в том, что осталась с мужем.
Как она и думала, главная слушательница одобрительно закивала, придав увядшему, но всё ещё сохранившему остатки былой красоты, лицу скорбно-торжественное выражение.
– Что за земля Некуим?
– с живейшим интересом спросил принц.
– Как вы с отцом там жили?
– Она велика, покрыта густыми лесами, где водится множество зверей, на которых мы охотились, - сказала Ника, чувствуя нарастающую резь в затёкших мышцах. Стараясь хоть как-то её унять, она передёрнула плечами, не сумев скрыть болезненной гримасы.
Однако, никто из окружающих ничего не заметил.
– Местные народы не любят подолгу оставаться на одном месте и постоянно кочуют. А нам отец выстроил крепкий дом...
– Почему вы так долго не возвращались?
– оборвал её Акций.
– Сенатор Госпул Юлис Лур оправдан уже, кажется, двенадцать лет назад.
Рассказчице пришлось поведать о том, как её отец, потеряв надежду на добрые вести, перестал интересоваться происходящим в Империи, о вещем сне, после которого он поручил Мерку Картену узнать новости о своих родственниках, о недоверии, с которым он отнёсся к словам морехода об оправдании семьи сенатора Юлиса. Странно, но на этот раз никаких дополнительных вопросов безопасник в халате не задавал.
– На кого же вам приходилось охотиться, госпожа Юлиса?
– перехватил у него инициативу принц.
– Олени, волки, птица, ваше высочество,- девушка вновь повела затёкшими плечами.
– Зайцев чаще ловили силками. Их там много.
– Вы хорошо стреляете из лука?
– заинтересовалась императрица.
– Нет, ваше высочество, - покачала головой Ника.
– Увы, но это искусство мне по-настоящему освоить так и не удалось. Я охотилась в основном с помощью копьеметалки и дротиков.
– Копье... металки?
– вскинула аккуратно подщипанные брови собеседница.
– Что это такое?
– Как вам лучше объяснить, ваше величество?
– замялась путешественница, оглядываясь по сторонам.
– Вы позволите?
Не дожидаясь разрешения, она опустилась на одно колено, едва не застонав от пронзившей плечи острой боли, и развела ладони примерно на метр.
– Вот такая палка, на одном конце которой закрепляют деревянный или костяной крюк. В него упирают тупой конец дротика и мечут.