Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Где находится их лагерь?

– У фарватера Oзера Лун.

– Это очень далеко, Берт.

– Рон Баркер сказал нам, что подкинет нас на своей моторной лодке.

– Вы говорите о моем сыне?
– спросил голос позади них.

Берт обернулся и увидел мистера Баркера. Это был высокий широкоплечий мужик, который, казалось, всю жизнь провел на свежем воздухе. На нем была рубашка военного стиля, с погонами. Берт всегда находил его чем-то схожим с Джоном Уэйном.

– Фред, насколько я понял, дети хотят прокатиться до лагеря парня,

который погиб прошлой ночью. У них есть надежда найти его дочь, которую мы приютили вчера и которая исчезла.

– Они знают место?
– спросил мистер Баркер.

Берт кивнул.

– Клифф видел его вчера.

Мистер Баркер задумчиво потер подбородок.

– Полагаете девушка может находиться там?
– спросил он Берта.

– Не знаю, но проверить стоит, - ответил паренек.

– Действительно, - одобрил мистер Баркер.

– Мне не очень нравится отпускать их вот так, - сказал мистер Эллиот.
– Особенно после того, что произошло вчера. Что скажешь, Фред?

– А если я пойду с ними?
– предложил последний.
– Я никогда не был большим любителем танцев, - доверительно добавил он, приблизившись к мистеру Эллиоту.

– Ну, если вы не против...
– сказал тот.

– Мы сгоняем туда и вернемся еще до того, как полька закончится.

– Хорошо, - сказал мистер Эллиот.
– Вверяю тебе свое потомство.

– Управление на тебе, - сказал мистер Баркер сыну.
– Твой старик-отец сегодня всего лишь пассажир, - oн повернулся к остальным.
– Жилеты находятся под передним сиденьем.

– Что?
– переспросил Эрик.

– Спасательные жилеты, мой мальчик. Наденьте их поскорее, и отчаливаем!

Клифф поднял скамейку передних сидячих мест и начал раздавать спасательные жилеты. Берт поспешил надеть свой.

– Я испачкаю платье, - пожаловалась Марта.

– Давай, без лишних манер, - сказал Эрик.

– Моя маленькая Марта, без жилета не будет поездки, - сказал мистер Баркер.
– Я всегда придерживался этого правила.

Марта наблюдала, как Сэмми застегивает такой поверх своего зеленого платья.

– Немного пыли не повредит, - усмехнулась Сэмми.

Взревели оба мотора. Фаталистически пожав плечами, Марта в свою очередь надела жилет.

– Вот это разумно!
– похвалил ее мистер Баркер.

Мощная моторная лодка покинула пристань. Набрав скорость, Клифф присоединился к Рону впереди, чтобы указать ему направление.

Берт откинулся на спинку сиденья и созерцал темную воду, проплывавшую под носом катера. Он хотел бы иметь такую лодку, чтобы путешествовать по озеру с Лизой, исследовать острова, ловить рыбу и даже кататься на водных лыжах. Это было бы здорово. Они удалялись прочь, глядя на луну и звезды. Они болтали шепотом. Он держал ее за руку, целовал...

Лодка подпрыгнула на гребне волны и плюхнулась обратно в воду создав сноп брызг, которые обрызгали лицо Берта, освежая, вновь вернув его к реальности. Он услышал

рядом с собой издевательский смех Сэмми.

Когда лодка снова налетела на волну, Берт быстро пригнулся. Сэмми вскрикнула: ее очередь принять принудительный душ.

– Очень смешно!
– воскликнула она, с лица и волос стекала вода.

Лодка, грациозно развернувшись, направилась к берегу.

– Притормози, Рон, - крикнул мистер Баркер. Он засучил нижнюю часть брюк.
– Вам лучше снять обувь, - сказал он остальным.
– Мы, несомненно промочим ноги.

Мотор тихонько урчал, когда они подошли к берегу, мистер Баркер приподнял одну из скамеек и вытащил из отсека электрический фонарик. Он взял еще один предмет, который быстро сунул за пояс и прикрыл рубашкой, Берт не сумел разглядеть, что это было.

В нескольких ярдах от края Рон выключил двигатели. Лодка бесшумно скользила, пока корпус не скребнул о каменистое дно. Клифф прыгнул в воду вместе со швартовкой.

– Конечная остановка!
– объявил мистер Баркер.
– Все выгружаемся! Обувь возьмите с собой.

Его собственные ботинки висели у него на шее на связанных шнурками. Берт сделал то же самое. Один за другим они выбрались из лодки и направились к суше. Рон и Клифф вытащили тяжелую лодку и привязали ее к стволу дерева, в то время как Марта и Сэмми осторожно ступали по скользкой гальке, стараясь не намочить платья.

Берт сделал несколько шагов по берегу, высматривая каноэ Лизы.

– Пойдем, - сказал мистер Баркер.

Он направился к подлеску, направив луч фонарика на небольшой лесистый склон, поднимавшийся от берега. Клифф, стоявший рядом с ним, показал ему дорогу. Рон замыкал шествие в компании Сэмми, с которой он болтал вполголоса.

– Я предпочитаю такую экспедицию всем танцам мира - сказал Эрик Берту.

Тот согласно кивнул, возжелав, чтобы паренек заткнулся. Для него эта ночная вылазка была не игровым развлечением, а продолжением трагического приключения.

– Вот оно где!
– воскликнул Клифф.

Вглядываясь в темноту, Берт различил стены палатки. Он бросился вперед и при свете факела мистера Баркера увидел груду дров, остатки костра, складную лопату, пластмассовое ведро и топор, воткнутый в бревно. Луч осветил палатку, вход в которую был закрыт на молнию.

– Есть кто-нибудь?
– позвал мистер Баркер.

Все стояли молча и неподвижно. Слышалась только непрекращающаяся песня саранчи, смешанная с кваканьем лягушек, а иногда и отдаленным криком совы.

– Эй!
– снова позвал мистер Баркер.
– Лиза?

Они молча ждали, но ответа не последовало.

– Берт, давай заглянем в эту палатку, - oн повернулся к остальным.
– Осмотритесь вокруг лагеря. Посмотрите, что можете найти. Но держитесь вместе и далеко не отходите.

Мистер Баркер и Берт подошли к палатке. При свете фонарика Берт расстегнул молнию и просунул голову внутрь маленького убежища. Он различил форму спальника и рюкзака.

Поделиться:
Популярные книги

Набирая силу

Каменистый Артем
2. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.29
рейтинг книги
Набирая силу

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена