Падение драконов
Шрифт:
Он определенно уже с кем-то целовался раньше.
Он споткнулся, потеряв равновесие из-за поцелуя, и засмеялся. Потом он слегка повернул ее и поставил спиной к одному из стоящих камней. Она сцепила ладони у него на затылке и потянула его к себе, но тут почувствовала за спиной что-то вроде червяка.
Это было так мерзко, что она оттолкнула огромного Джейми и отпрыгнула в сторону.
— Фу!
Джейми выглядел так, будто она ударила его мечом.
— Пиппа, прости…
— На камне черви, — объяснила она, взглянула
Поверхность камня корчилась и шевелилась, как живая. Луна почти пропала, дым и сажа, поднимающиеся в небо на западе, превратили ее в тусклый оранжевый шар, и в этом странном свете казалось, что все камни шевелятся.
— Господи помилуй, — сказала Пиппа.
Джейми помянул архангела Михаила, встал между ней и камнем и вытащил короткий рондель привычным движением.
— Прижмись к моей спине, — велел он.
Она так и сделала. Он начал отступать. Его рука шевельнулась.
— Беги немедленно. Господи…
Среди множества грехов Пиппы трусость не значилась. Она прикрыла ему спину. Ей хотелось орать и звать на помощь, но все камни извивались в тусклой оранжевой тьме, и будь она, Пиппа де Роэн, проклята, если позовет добрых людей на верную смерть.
— Я буду твоими глазами на затылке, — сказала она голосом своей матери.
— Я с тобой.
Они сделали шаг. Их спины соприкасались, а иногда и бедра. На краю каменного круга, под камнем, который звали Брошенным Любовником, он вдруг отодвинулся, и она осталась одна.
Она обернулась — он держал что-то обеими руками.
— Беги! — крикнул он. Червь подбирался к его лицу, Джейми отбивался от него, но потерял равновесие.
Пиппа развернулась и сдернула серп с пояса. Рука у нее была твердая, и прицелилась она точно, несмотря на сумерки, так что она резанула извивающееся существо прямо под руками Джейми. Серп прошел сквозь червя, как сквозь дым, и Джейми дернулся. Она схватила его за плечи и рванула назад, и оба упали в мягкий дерн, а черви, едва заметные в пепельном воздухе, все еще непристойно тянулись к ним.
Пиппа поджала босые ноги и перекатилась подальше.
Джейми содрогнулся, вскочил, подхватил ее и прыгнул вперед.
— Святой Михаил и все святые! Что это было, черт возьми? Пиппа ударила его.
— Я никогда раньше не слышала, чтобы ты ругался.
Взявшись за руки, они побежали вокруг стоящих камней, чтобы предупредить остальных.
Глава 2
Габриэль проснулся. Бланш лежала на его магической руке, и ее волосы отливали золотом в темноте. Габриэль улыбнулся, молча глядя на нее. Он услышал, как возится Анна Вудсток, и почти волшебным образом осознал, что находится в замке Арле.
Почти в то же мгновение он с отвращением понял, что золотом сверкают вовсе не волосы Бланш. Точнее, ее волосы отражали слабый золотистый свет, который испускала его обычная, негерметическая рука.
Габриэль Мурьен, Красный Рыцарь, герцог Фракейский, император людей, проклятый.
Бланш зашевелилась. Повернулась к нему лицом и нежно, но настойчиво прижалась к нему.
Арле.
Дракон Рун был… мертв? Нет, неправильное слово.
Уничтожен?
Арле удалось освободить, и на равнинах под высоким городом тридцать тысяч бывших рабов, немертвых, ныне живых, блуждали, умирая от голода. Тысячи людей и зверей уже погибли. Многим еще предстояло умереть.
Габриэль лежал и смотрел на Бланш в свете собственной кожи и вдруг подумал: «Да пошел ты к черту, Господи». И улыбнулся.
«Или как там будет воля твоя», — решил он. Все это раздражало. Бланш проснулась. Посмотрела на него, наклонилась поцеловать, вздрогнула и ахнула.
— Пресвятая Богородица! Ты светишься! — Она села.
Габриэль все еще смотрел на нее. Постарался улыбнуться.
— Что случилось? — очень тихо спросила Бланш. Если ты императрица, всегда надо быть тихой. Слуги и друзья, союзники и враги постоянно будут рядом. Говорить, заниматься любовью, облегчаться приходится очень и очень тихо.
Габриэль вздохнул:
— Ангел посетил меня и сказал: «Аве, Гавриил» и…
Она ударила его.
Он протянул правую руку, руку, в которой он держал меч. В темноте она еле заметно светилась.
— Понятия не имею.
— На святого ты не похож.
— Вот и все так думают. А на самом деле это мой секрет, и мне это нравится. — Он погладил ее по плечу и по спине.
— Т-с-с! — шикнула Бланш. — Все уже встают. Как это бесит… Послышался какой-то шорох.
Анна Вудсток закрыла дверь в спальню, как будто случайно, и вернулась к раскладке одежды. Щеки у нее горели.
Вошел Тоби с дымящейся кружкой гипокраса. Анна взглянула на него и отвернулась.
— Они встали? — спросил Тоби, подходя к двери.
— Не совсем.
— А-а-а, — улыбнулся Тоби, поставил кружку и подошел к камину, чудесному сооружению с отдельным, по моде Древней земли, дымоходом. Налил в чашку сидр из тонкостенного кремового кувшина.
— Будешь сидр? — спросил он пажа.
Она покраснела.
— Анна, — улыбнулся он, — сидра хочешь?
— Да. Ему сегодня придется бриться.
Тоби кивнул.
— Но я ничего не могу найти, бритвенный прибор остался в обозе. — Она дернулась и снова покраснела, когда из спальни послышался тихий стон.
— Наверное, это я виноват. Спрошу у слуг.
— Он захочет побриться, как только… — Не находя слов, Анна пожала плечами и отвернулась.
— Встанет? — усмехнулся Тоби.
Мастер Юлий, ныне не просто стряпчий войска наемников, а личный секретарь императора, громко рассмеялся в соседней комнате.
— Сэр Майкл здесь. — Тоби стал серьезным. — У Робина есть бритва?