Палаццо Сольяно
Шрифт:
Продавщица, встретившая двоих подруг, прошептала на ухо Дамиане: «Приходила мама доктора Бандини. Я занималась ею целый час, она все примеряла и примеряла платья, одно за другим, и не нашла ничего, что бы ей подошло. В итоге сказала, что хотела бы, чтобы ею занималась ты, и ушла».
– Она о чем-то спрашивала?
– Как всегда. А где синьорина? Куда это она ушла?
Дамиана объяснила Урсуле:
– Это матушка Эрманно, моего жениха, о котором я тебе говорила. Проныра, которая передо мной лебезит, но на самом деле терпеть меня не может.
Урсула улыбнулась:
– Мне нравится этот синий пиджак, - Урсула пробежалась по вешалкам.
– Он из плотного шелка, очень красивый. Примерь-ка.
– А с чем я буду его носить?
– Да с чем хочешь. С джинсами, но если наденешь эту черную юбку с высокой талией, получится элегантный костюм.
В этот момент зазвонил телефон Дамианы.
– Это Эрманно, - объявила та.
Переодеваясь и примеривая вещи, Урсула невольно слышала болтовню подруги.
– Я гуляла с моей подругой, Урсулой. Как, разве мамочка тебе не сказала? Она обожает мои наряды, но хочет, чтобы я лично привезла их ей. Правда? Хочет увидеть кольцо? Ты разве ей не показывал, прежде чем подарить его мне? Как ты мог, милый? Это же такая дорогущая драгоценность, а мамочка хочет держать все под контролем! Конечно… увидимся вечером. А, ну да, вечером ты должен быть с ней, потому что мамуля в депрессии… понимаю. Не волнуйся, милый. Значит, посвящу больше времени подруге. Увидимся, чмоки-чмоки.
Урсула вышла из примерочной.
– Как я?
Дамиана вывалила на стол содержимое сумочки.
– Не знаю, куда я положила кольцо – подарок на помолвку. Если я его потеряла, мне конец.Он мне подарил его позавчера, у меня дома. А на следующий день ты приехала и я совсем забыла про кольцо. Куда я его засунула?
– Единственным местом для кольца должен быть безымянный палец, - пошутила Урсула.
– Я сняла его, потому что оно давило и мешало мне. Я хотела отдать его ювелиру, чтобы тот расширил, я бы ничего не сказала Эрманно. Вот попала!
– Дамиана, посмотри на меня, пожалуйста. Женщина не забывает кольцо на помолвку, и не снимает его почти сразу же. Это же не кольцо тебе мешает, а жених. Понимаешь?
Дамиана подняла на Урсулу полные удивления глаза.
– Ты просто чудо, Урсула! Этот ярко-синий так подчеркивает твою кожу. Позволь сказать, седые пряди в твоих волосах… почему бы тебе не сделать мелирование? Темно-медный бы тебе пошел, и немного макияжа не помешает. В нашем возрасте…а у тебя такие черты лица… кто знает, где же это чертово кольцо. О нет! Неужели я выкинула его вместе с мусором? Чистый сапфир…
Урсула улыбнулась – впервые после смерти мужа.
– Ты не хочешь жениха, я не хочу наряд. Давай дождемся твоей продавщицы, а потом сходим в кино.
В кинотеатре «Аполло» показывали глупую сентиментальную комедию. Фильм закончился в пять вечера.
– Мне нужно обязательно вернуться в магазин, - сказала Дамиана.
– А я хочу в магазин. Но давай сначала я угощу тебя чаем, - предложила Урсула.
– Я угощаю. Ты уже заплатила за кино, - ответила Дамиана, одновременно роясь в сумочке в поисках кошелька. Вдруг она радостно завопила: «Я нашла его!»
В руках у нее было драгоценное кольцо из платины, в середине красовался большой сапфир в бриллиантовой оправе.
– Какое облегчение! Ты не представляешь себе, как бы разозлился Эрманно.
Урсула не стала комментировать, она уже знала, что эта помолвка, с кольцом или без, ничем хорошим не закончится.
Она вернулась на виа Мельзо, села на террасе – чтобы насладиться теплым закатным воздухом, включила телефон и решила связаться с семьей. Саверио сообщил о проблемах со страховкой, связанных с аварией, Джульетта протестовала из-за того, что ей не разрешили ночевать у подруги, Маргарита сообщила, что Онорато, нотариус, ждет всех у себя в студии в следующий понедельник.
– Тебе бы тоже надо присутствовать, доченька.
– Я буду, мама, обещаю Вам. Думаю, вернусь в Торре в воскресенье утром, так что мы проведем вместе целый день. А пока, пожалуйста, не давайте спуску Джульетте и следите за этим бездельником Джанни.
И в семье, и на фирме дела шли как обычно. Присцилла вернулась в Казерту заниматься ювелирным салоном, а Аркетта снова начала выбирать коралловые кругляшки вместе с другими рабочими.Она скрупулезно выполняла свою работу, она гордилась тем единственным делом, которое так хорошо ей давалось. Несмотря на то, что у нее начали слезиться глаза, она не хотела надевать очки: у нее были свои заскоки, она считала, что любая оправа будет ее уродовать.
Урсула выключила мобильный и включила смартфон, с помощью которого она могла получать и принимать электронную почту. Урсула вздохнула и наконец сделала то, о чем думала столько дней: она набрала электронную почту дедушки Стива. Урсула написала длинное письмо на английском, начинавшееся фразой «Я жена Эдуардо Сольяно, отца Вашего внука», которое закончила фразой:»Я бы хотела не только узнать мальчика поближе и сообщить ему о потере отца, но по возможности я бы хотела познакомиться и с его матерью. Жду от Вас ответа».
3.
Ответ пришел почти сразу, начинаясь словами «глубоко скорблю о внезапной кончине глубокоуважаемого синьора Сольяно Эдуардо». Фамилия стояла перед именем, согласно китайским обычаям: дедушка Стива извинялся за свой неправильный английский и выражал соболезнования по поводу кончины отца своего внука. И писал, что никогда бы не нашел в себе смелости сообщить внуку такую тяжелую новость. Стив уехал из Гонг Конга несколько дней назад и вернулся в Женеву, в колледж Ле Розей,где жил и учился благодаря щедрости «глубокоуважаемого отца». А что касается обожаемой дочери, синьоры Кремонези Вей – та переехала в Италию два года назад, став супругой «глубокоуважаемого профессора синьора Кремонези Ренато». Она жила в Милане на виа Конка дель Навильо и ждала ребенка. Мужчина дал ей номер телефона и адрес электронной почты. Письмо заканчивалось просьбой сообщить ему о результате знакомства с внуком. Он также написал Урсуле адрес электронной почты и телефон колледжа.