Чтение онлайн

на главную

Жанры

Памела или награжденная добродетель
Шрифт:

Вы мн много чести государыня моя, изволите длать она отвчала, во всю жизнь радость моя будетъ непремнна! которую я чувствую видя нын добродтель нашу увнчанну достойнымъ награжденіемъ, и всегда оказывать стану съ почтеніемъ мою благодарность за милость въ письм вашемъ. Къ нему должны наши благодареніи обращатся, я указавъ рукою на моево любезнаго супруга ей говорила: ибо въ самую ту минуту какъ я у нево просила сію для васъ милость, которую большимъ мн счастіемъ почитать должно, онъ по своему великодушію оказать оной и не отрекся. Во всю жизнь мою, государь мой, она оберьнясь супругу моему говорила, буду признавать вашу милость. Простите мн вину мою въ томъ, что я къ Милади Даверсъ прибжище имла. Онъ поцловавъ ее отвчалъ. Теперь госпожа Жервисъ нчево о томъ помнить, я навсегда забылъ показанные мн отъ васъ огорченіи, и нын больше прежнева почитать васъ буду, въ разсужденіи любви дарагой жены моей къ вамъ. Боже дай вамъ свою милость! она говорила, и умножь лты живота вашего во всякомъ благополучіи,

во удивленіе всмъ тмъ которые васъ знать будутъ.

Гд господинъ Лонгманъ и Іоанаанъ? спросилъ супругъ мой. Покажи мн любезная Жервисъ ихъ скоре, я ей говорила, и посл пойдемъ въ верхъ вмст осматривать покои, которые я видла въ чувствіяхъ весьма разныхъ отъ тхъ, которые нын будутъ.

Мы съ нею ходя смотрли вс палаты, и прежнюю нашу спальню съ кабинетомъ; везд, я за минувшее избавленіе меня отъ напасти и насилія, на колняхъ благодарила Бога.

Добродтельная Жервисъ съ восхищеніемъ смотря на меня говорила: безпримрная госпожа моя! тихость, покорность и умиленіе все тоже и теперь у насъ, какъ я видала прежде! а счастливое ваше супружество боле прибавило вамъ украшенія, Боже дай, чтобъ потому же прибывало и вашего счастія.

Вы не знаете госпожа Жервисъ, я ей говорила, сквозь какую я мрачныхъ бдъ прошла тучу! и какое нын Богъ послалъ мн счастіе. Я думаю въ цлую недлю пересказать вамъ того будетъ мн не можно. Я надюсь, мы дружески и ласково такъ, какъ и прежде будемъ жить вмст; при гостяхъ обходитесь со мной какъ вы разсудите, а когда одни будемъ, не называйте меня иначе, какъ ваша любезная Памела, ибо вы привыкли такъ называть меня прежде; я не хочу быть предъ вами не благодарной, и получа много милости отъ Бога возгордится, въ чемъ и не сумнваюсь, что моя благодарность купно съ милостію моего любезнаго супруга, часъ отъ часу боле будетъ умножаться, такъ, какъ Богъ милосердый неизреченную благодать свою будетъ ниспосылать на меня недостойную рабу свою. По томъ мы со шли съ нею въ залу, гд дарагой супругъ мой меня увидя, веллъ послать господина Лонгмана, которой не терпеливо хочетъ меня видть говорилъ онъ. Лонгманъ вошедъ, повалился мн въ ноги и говорилъ, милостивая госпожа моя! радуюсь что можно нын мн назвать васъ симъ имянемъ. Боже дай вамъ свою милость! не говорилъ ли я вамъ прежде, продолжалъ онъ, что Вышняго смотреніе найдетъ васъ повсюду и оснитъ своею благодатію. Вы не знаете господинъ Лонгманъ, я ему говорила, всего ко мн Божія милосердія? По томъ подошла къ нему ближе и взявъ за руку спросила, всель онъ въ добромъ здоровь? Поврте господинъ Лонгманъ, что я много обрадовалась, васъ здсь увидя, и никогда не забуду, чемъ я должна вамъ. Вы не можете того подумать, сколь много меня одолжили и были причиною моево счастія, снабдя меня перьями и бумагою. Не могу въ радости моей, вамъ государыня моя отвчать какъ должно за милость вашу! и подлинно заплакавъ стоялъ какъ обезумленной.

Я уже благодарилъ господина Лонгмана, говорилъ мн супругъ мой, что онъ въ домъ ко мн возвратится не отрекся нын всеконечно забуду вс ево мн бывшіе противности, да и съ ево стороны нпадюсь, что онъ доволенъ мною будетъ, а при томъ господинъ Лонгманъ увряю насъ, что и любезная жена моя всячески старатся будетъ, чтобъ вы всмъ были довольны.

Боже благослови васъ государь мой! отвчалъ онъ, мое сердце отъ радости трепещетъ васъ видя. Когда я услышалъ пріятную сію вдомость что вы женились. съ сугубою радостію возвратился. Врте государь мой, что вамъ старой вашъ Лонгманъ говоритъ чистосердечно, Боже воздай вамъ за вашу ко мн милость! вы не поврите сколько людей чрезъ благополучное ваше супружество счастливыми учинили. Я радуюсь отвчалъ супругъ мой, что я нын и самъ счасливъ, и усмхаясь продолжалъ онъ, признайтесь господинъ Лонгманъ? что вы самой тотъ кто нибудь, которой писалъ въ осторожность моей Памелы? Но по старости вашей не льзя мн думать, чтобъ вы были влюблены въ нее вправду, и для тово позволяю съ супругою моею поступать также какъ и прежде. Я умираю отъ радости вскричалъ Лонгманъ! получа милостивое ваше прощеніе за письмо, которое я осмлился подписать кто нибудь, въ чемъ и признаюсь совершенно. Супругъ мой обернясь мн сказалъ, поступайте ласково и смло моя дарагая съ симъ чеснымъ человкомъ, которой почиталъ вашу добродтель. Боже дай вамъ свою милость, сказалъ господинъ Лонгманъ! а я отъ радости и восхищенія не могу больше стоять и для тово поклонясь, вонъ вышелъ.

Ваша милость мры не иметъ, говорила я своему любезному супругу! вы столько милостивы… но онъ прервавъ рчь мою смяся говорилъ, я думаю любезная Памела, что сей доброй старикъ въ радости своей тебя разцлуетъ? что бы я съ охотою ему и позволилъ, зная что онъ совершенно человкъ честной.

Когда вошелъ Іоанаанъ при стол служить намъ; я увидя ево близь меня стоявшаго осанисто и съ подобострастіемъ, у котораго сдые ево волосы почтительно на плечахъ лежали. Радуюсь, что я васъ господинъ Іоанаанъ въ прежнемъ состояніи вижу, я ему говорила. О моя государыня! вскричалъ онъ, я нын опять счастливъ, видя себя въ томъ дом, въ которомъ выросъ и состарлся, ибо я служилъ много лтъ, и покойному родителю господина моего, и ежели супругъ вашъ мн вину мою опуститъ… съ радостію Іоанаанъ отвчалъ онъ ему,

не давъ договорить, а особливо для тово, что сіе угодно дражайшей супруг моей, и надюсь что впредь вы ни чево противнова мн не здлаете, потому, что уже вступаться вамъ не за кого, ибо любезная Памела, за добродтель свою получила достойное награжденіе,

Посл обда во шелъ господинъ Лонгманъ и поговоря о длахъ домашнихъ сказалъ, вс государь мой, бывшіе служители ваши счастливы. Робертъ, которова вы сослали, нечаянно получилъ хорошее наслдство, безъ которагобъ онъ былъ по прежнему въ вашей служб. Вчерась приходилъ онъ провдывать, когда вы сюда прибыть изволите. Подлинно я радъ говорилъ супругъ мой, ево счастію, ибо и онъ былъ фаворитъ моей Памелы. Вс государь мой, въ дом вашемъ, говорилъ добросердечной сей старикъ, усердно желали ей всякаго благополучія, и вс счастливы кром одново продолжалъ онъ. Я вижу о Иван говорить хотите подхватилъ супругъ мой? Объ немъ отвчалъ Лонгманъ, надюсь вы за то на меня гнваться не будете. Прозьба моя господинъ Лонгманъ я говорила, и объ немъ также какъ и о другихъ счастлива. Надобно признаться говорилъ старикъ, хотя нкоторые ево поступки и не весьма справедливы, но онъ такъ почитаетъ своево господина и васъ, что совершенно съ врностію вину свою заслужить желаетъ. Онъ мн по справедливости очень жалокъ для того, что ни гд не хотлъ искать себ мста, а желалъ или по прежнему быть въ служб вашей, или умереть съ голоду. Подлинно говорила госпожа Жервисъ, бдной сей дтина, всякой день сюда приходилъ отъ того времяни какъ мы провдали общую намъ радость, и надялся, что ему будетъ прощеніе. Гд онъ теперь? спросилъ супругъ мой. Здсь отвчалъ Лонгманъ, прежде еще прибытія вашева пришолъ сюда, я думалъ что онъ взбсился, какъ увидлъ васъ вмст съ госпожею нашею. Я вамъ любезная Памела говорилъ супругъ мой, уже позволилъ принять и Ивана, и такъ, длайте вы съ нимъ что хотите. Изрядно государь мой я сказала, и велла ево позвать къ себ.

Бдной Иванъ вошелъ въ такомъ смятеніи и уныніи, что я никогда не видывала человка съ такими чувствіями. Онъ изображалъ истинное раскаяніе смшенное со стыдомъ и радостію. Всель ты здаровъ Иванъ, я ево спросила, а онъ бднинькой съ нуждою могъ отвчать взирая со страхомъ на своево господина. Не бойся Иванъ, говорилъ ему супругъ мой, не возможно человку упрекать въ его безпорядкахъ, которой иметъ раскаяніе. Я слышалъ продолжалъ онъ, что хочешь ты быть у меня по прежнему. И естли то правда, то вручаю тебя жен моей во услуженіе. Вы видите Иванъ я говорила, милость своево господина, мн конечно можно было объ васъ просить, видя всегдашніе примры предъ глазами, и я всегда въ поведеніи вашемъ не сумнвалась: вся ваша вина состояла въ томъ, что старался ты услужить какъ своему господину, такъ и мн, но теперь не о чемъ уже вамъ сумнваться для тово, что все за помощію Божіей кончилось. Я конечно буду счастливъ отвчалъ онъ, по милости господина моево и вашей, и буду служить вамъ врно. Изрядно Иванъ я говорила, жалованье вамъ будетъ прежнее, могу ли сіе общать государь мой, обернясь супруга моево спросила. Безъ сумннія отвчалъ онъ, и ежели разсудите прибавить смотря по ево заслугамъ, я согласенъ буду. Доволенъ, государь мой и прежнимъ жалованьемъ отвчалъ Иванъ, а прибавки не желаю, и поклонясь вонъ вышелъ къ большому удовольствію предстоящихъ, хотя они на нево и сердились, за оказанную мн измну, во время моихъ гоненій, однакожъ онъ всегда былъ любимъ у всхъ въ дом.

Когда мы обдали, господинъ Лонгманъ и госпожа Жервисъ пришли къ намъ въ залу ожидать приказу. Супругъ мой наливъ бакалъ вина говорилъ, выпьемъ господинъ Лонгманъ за здоровье счастливой четы во всей Англіи, то есть родителей любезной моей Памелы, съ радостію государь мой, отвчалъ Лонгманъ.

Мн кажется говорилъ милой супругъ мой, что деревня моя въ графств Кентъ, требуетъ особливаго смотрителя? а къ томужъ она стала и отдаленна, то я господинъ Лонгманъ вздумалъ, ежели по желаетъ Андревсъ, мы ево туда снабдя всмъ что надобно въ дом отправимъ, и отдадимъ ему владть до ево смерти? такъ намъ не будетъ труда объ ней имть попеченіе.

Не льзя лутче задумать, государь мой, отвчалъ господинъ Лонгманъ, а какъ вы имя излишніе деньги, то и можете умножить тамъ поселеніе, а земли есть очень довольно. Очень хорошо говорилъ супругъ мой, а вы дарагая Памела увдомте о томъ родителей вашихъ, у меня продолжалъ онъ, денегъ есть довольно, надобно полутче прибрать домъ, здлать ливрею и экипажъ такъ, какъ бы я женился на знатной двиц, я думаю господинъ Лонгманъ, что и у васъ въ збор есть деньги. Есть государь мой, отвчалъ онъ и очень не мало, ежели вы не намрены прикупить деревни въ графств Кентъ, то я вамъ другое представлю, о чемъ давно уже думалъ доложить изобравъ удобное время.

Я бралъ съ собою въ графство Линкольнъ, говорилъ супругъ мой, больше шести сотъ Гиней, и думалъ, естли будетъ нужда половину тамъ оставить, однакожъ не больше издержалъ тамъ, какъ двсти пятдесятъ, да двсти тамъ оставилъ за тмъ, что къ зим самъ туда быть на-мренъ, а остальные привезъ съ собою, есть у меня и еще въ нсколькихъ деревняхъ въ збор деньги, только надобно справиться въ моей записной книжк, сколько въ наличности есть оныхъ.

Любезная Памела оборотясь ко мн, продолжалъ рчь свою, вы въ томъ дом всхъ людей подарили, а и здсь также надобно, я вамъ дамъ двсти фунтовъ стерлинговъ, раздайте оные по своему разсмотренію.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие