Паруса над волнами
Шрифт:
Ненастные погоды, почти беспрерывно продолжавшиеся, много препятствовали успеху нашего путешествия. Мы подавались вперед весьма медленно. К счастию, нередко попадались нам жители, ездившие по реке на лодках. Некоторые из них по приглашению нашему приставали к берегу и продавали нам рыбу за бисер, пуговицы и другие мелочи.
В несколько дней мы прошли довольно большое расстояние по излучинам реки, но взяв оное по прямой черте, не более, как верст двадцать, и наконец вдруг очутились подле самых дверей двух хижин. Мы спросили продажной рыбы и получили весьма малое количество: жители отзывались, что более не имеют, и этот недостаток приписывали большой воде, покрывавшей заколы, через кои рыба уходит.
Крайность заставила нас прибегнуть к насильственным мерам, которые, впрочем, совесть наша совершенно оправдывала: жители довели нас до последней степени человеческого злополучия, следовательно мы имели полное право не только силою взять необходимое для нашего существования от их единоземцев, но даже и мстить им, а потому с нашей стороны и то может почесться уже великодушием, что мы не хотели сделать
Потом выпросив у них двух человек пособить нам донести запас до первого ночлега, мы пошли в путь, и отойдя версты две, расположились ночевать. Колюжам за труды дали мы по бумажному платку и отпустили их.
На другой день поутру прибыли в нашу ставку двое колюжей и очень смело вошли в шалаш. Один из них был хозяином хижины, где мы взяли рыбу, а другой незнакомый. Они принесли на продажу пузырь китового жира. Потолковав с нами кое о чем, незнакомый спросил у нас, не хотим ли мы выкупить у его соотечественников нашу женщину Анну, разумея под сим именем госпожу Булыгину. Предложение это всех нас удивило и обрадовало, а Булыгин, услышав эти слова, вне себя был от радости. Мы тотчас открыли переговоры о выкупе. Булыгин предложил ему последнюю шинель за супругу. К шинели я прибавил свой новый китайчатый халат. Все прочие товарищи, не исключая даже алеутов, также прибавляли что-нибудь: кто камзол, а кто шаровары, и наконец из сих вещей составилась порядочная груда. Но дикий уверял, что землякам его этого мало и требовал в прибавок четырех ружей. Мы прямо ему не отказали, но объявили, что прежде заключения условия, хотим видеть Анну Петровну. Дикий обещал доставить нам это удовольствие и тотчас отправился. Вскоре соотечественники его привели ее на другой берег реки, прямо против нас. Мы просили привести на нашу сторону, тогда они, посадив ее в лодку с двумя человеками, и подвезя к нашему берегу на расстояние сажен пятнадцати или двадцати, остановились и начали с нами переговариваться. Я не в силах изобразить того положения, в каком находилась несчастная чета при сем свидании… Она старалась успокоить своего супруга и уверяла нас, что ее содержат хорошо, обходятся с нею человеколюбиво, что взятые вместе с нею люди живы и находятся теперь при устье реки. Поговорив с нею, мы стали рассуждать с дикими о выкупе и предлагали за нее все прежние вещи и в прибавок одно испорченное ружье. Но они стояли на своем и хотели непременно получить четыре ружья. Когда же увидели, что мы решительно на их требование ничего не отвечаем, то увезли ее немедленно за реку.
В это время Булыгин, приняв на себя вид начальника, приказывал, чтоб я велел отдать требуемый дикими выкуп, но я ему представил, что у нас осталось только по одному годному ружью на каждого человека, что мы не имеем никаких инструментов для починки оных, и что в ружьях состоит единственное наше спасение, следовательно лишиться такого значительного числа ружей крайне неблагоразумно, а если взять еще в рассуждение, что эти самые ружья будут тотчас употреблены против нас, то исполнение его приказания совершенно нас погубит, и потому я просил его извинить меня, что в сем случае осмеливаюсь его ослушаться. Но он не хотел уважать моих доводов, а старался убедить других согласиться на его желание. Тогда я сказал твердо и решительно моим товарищам, что если они согласятся отдать колюжам хоть одно годное ружье, то я им не товарищ и тотчас последую за дикими. На это все до одного человека в голос отвечали, что покуда живы, с ружьями ни за что не расстанутся., Что нам было делать? Жизнь и свобода человека ему милее всего на свете, и мы хотели сохранить их: в том суди нас бог…
После этого горестного происшествия шли мы несколько дней ьверх по реке и часто видели ходившие по оной лодки. Из сего заключили, что вверху реки долженствовало быть не в дальнем расстоянии селение, которого нам достичь хотелось. Но выпавший 10 декабря снег уничтожил наше намерение. Снег не сходил, а оттого мы никак не могли продолжать путь. Теперь надлежало пещись, как бы провести зиму лучше и прокормиться. На сей конец я велел при реке расчистить место и рубить лес для построения избы. А между тем мы жили в шалашах. Забота о доставлении себе пищи беспокоила нас более всего. Пока мы устраивали свое жилье, однажды под вечер приехала лодка с тремя человеками, из них один молодой, проворный малый, показался нам сыном какого-нибудь вождя, в чем мы и не ошиблись. На вопрос наш о их жилище, он нам сказал, что оно находится от нас весьма близко. Мы спросили, не возьмут ли они с собою одного из наших людей, который купит у них рыбы, а они бы его к нам опять доставили. На это предложение они тотчас с радостью согласились и начали чрезвычайно торопиться к отъезду. Они без сомнения радовались, что имеют прекрасный случай захватить в плен так легко еще одного из нас, Из наших промышленников Курмачев был готов ехать с ними, но когда они приглашали, чтоб он скорее садился в лодку, мы потребовали, чтоб они вместо него оставили у нас аманата (заложника). Это им крайне не понравилось, но делать было нечего, желание наше надлежало исполнить. Дикого мы строго караулили во всю ночь, а на другой день освободили, когда привезли Курмачева. Он приехал однако ж с голыми руками: колюжи ничего ему не дали и не продали. Жилище их состояло в одной хижине, в которой Курмачев видел шестерых мужчин, кроме троих к нам приезжавших, и двух женщин.
Дикари нас обманули.
Через несколько дней поспела наша изба и мы перебрались на новоселье. Она была квадратная с будками по углам для часовых. Вскоре потом посетил нас тот же молодой сын вождя, с которым мы имели дело. Мы опять спрашивали у него продажной рыбы, но получили грубый отказ, за что посадили его под караул и объявили, что не дадим ему свободы, доколе он не доставит нам на зиму нужного количества рыбы. Мы требовали от него четырехсот лососей и десяти пузырей икры, отметив ему количество это черточками на палке. Узнав, в чем состоит наше требование, он немедленно отправил своих товарищей, а куда, нам было неизвестно. После того, в продолжение недели, приезжали они к нему два раза и говорили между собою потихоньку. Когда они были во второй раз, аманат наш стал просить, чтоб пропустили вниз по реке лодки его с людьми. Мы на это охотно согласились, и через полчаса потом спустилось мимо нас тринадцать лодок, на которых было обоего пола до семидесяти человек. Люди сии вскоре возвратились и доставили нам требуемое количество рыбы и икры, а сверх того выпросили мы у них одну лодку, способную поднять до шести человек. Тогда мы отпустили задержанного молодого человека, подарив ему испортившееся ружье, суконный плащ, ситцевое одеяло и китайчатую рубаху.
Имея теперь свою лодку, мы часто отправляли ее с вооруженными людьми вверх по реке за рыбою, которую находили в разных хижинах и брали по праву сильного.
Однажды, когда лодка наша была в отсутствии, мы задержали до ее возвращения партию диких, ехавших вверх рекою, объявив им, что у нас там есть люди и мы боимся, чтоб они не сделали им какого-либо вреда. По возвращении лодки мы их отпускали, но дикие уже не хотели ехать вверх, сказав, что теперь им там нечего делать, ибо они видят, что вся их рыба находится в нашей лодке. При сем случае я изъяснил им, что так как они сами загнали нас сюда и принудили здесь зимовать, то мы считаем за справедливое присвоить себе все, что есть вверху реки, а им предоставляем право пользоваться низом ее и даем честное слово, что внизу по реке ничем вредить им не будем, и даже лодки посылать не станем. Равным образом и они не должны мешать нашему плаванию и действиям вверху по ней, иначе поступим с ними неприятельски. Колюжи нас оставили. А мы, решив сию важную дипломатическую статью, на долгое время оставались единственными владетелями присвоенного себе участка земли и вод, и в продолжение уже всей зимы жили покойно и имели изобилие в пище.
Целую зиму занимались мы составлением плана будущим нашим действиям. Я предложил, а товарищи мои приняли и утвердили построить другую лодку, весною ехать вверх по реке, доколе будет можно, а потом оставив лодки, идти в горы, и склоняясь к югу, выйти на реку Колумбию, по берегам коей обитают народы не столь варварские, как те, с коими мы должны иметь здесь дело. К сему, впрочем весьма трудному в исполнении предначертанию, побудила нас совершенная крайность. Мы знали, что дикие при устье реки собирали большие силы с намерением делать нам всевозможные препятствия в нашем трудном пути вдоль морского берега, и производить беспрестанные над нами поиски. Мы приготовили лодки и ожидали только наступления теплых дней, вдруг повстречалось с нами неожиданное происшествие, совершенно уничтожившее прежние наши намерения.
Булыгин объявил, что желает опять принять начальство над нами, и стал входить в распоряжения по команде. Я без малейшего прекословия возвратил ему право, и был очень доволен, что избавился заботы и беспокойств, сопряженных с должностью начальника, в столь критическом положении.
8 февраля 1809 года, оставив наше жилище и в нем не малое количество рыбы, пустились мы вниз по реке, и остановились на том самом месте, где в прошлом году колюжи предлагали нам выкупить госпожу Булыгину. Мы видели цель нашего начальника и к чему дело клонилось. Но уважая его страдания и жалостное положение супруги его, решились лучше подвергнуть себя опасности, чем сопротивлением довести его до отчаянья.
Здесь посетил нас один старик и подарил нам ишкат пареных квасных кореньев (ишкат — из прутьев сплетенная корзинка столь плотная, что не пропускает воды; а квасными кореньями называется растение пупыря, потому что промышленные делают из них кислый напиток, подобный квасу). Он любопытствовал знать, куда мы едем, и услышав ответ наш: к устью реки, хотел выведать, куда пойдем оттуда. Но этого мы и сами не знали. Старик был очень услужлив, а с какой целью, это другое дело. Увидев, что наш огонь заливает сильным дождем, он нас оставил и вскоре возвратился с двумя широкими досками, которыми мы могли прикрыть костер от дождя и ветра. За это дали ему платок и шапку. Потом вызвался он ехать с нами до устья реки, чтобы служить нам путеводителем и предохранить наши лодки от наносного леса. Мы приняли его услуги и были ими очень довольны: он ехал впереди и показывал нам безопасный путь, а где было много дерев, садился в наши лодки и препровождал нас с великою осторожностью. Таким образом, продолжая наше плаванье, приехали мы к небольшому острову. Тогда проводник вдруг остановился и советовал нам пристать к берегу, а сам поехал на островок, на котором вскоре увидели мы несколько человек в суетах и тревоге бегавших взад и вперед с луками и стрелами. Старик между тем отвалив, вскоре к нам возвратился и известил нас, что на острове собралось много людей, которые хотят бросать в нас стрелы и копья, коль скоро мы поедем мимо их, а потому он взялся проводить нас другим, весьма узким проходом, и исправно сдержал свое слово.