Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Да, сэр? – уточнила она. – Не понимаю, сэр. Я прямо-таки в замешательстве, сэр.

– «Она» может быть мужчиной, Перкс, – сказал Блуз, чуть не лопаясь от радости. – Один из нас, Перкс! Переодетый прачкой!

Полли облегченно выдохнула. Сержант Джекрам захохотал.

– О боги, сэр, прачками переодеваются, чтобы выбраться из крепости! Это военное правило!

– Если один из нас проберется внутрь, он сможет обезвредить стражников у ворот, изучить ситуацию с военной точки зрения и впустить солдат! – сказал Блуз. – Если все это проделать

ночью, к утру мы займем ключевые позиции! Мужчина, переодетый прачкой…

– Но наши новобранцы – не мужчины, сэр, – сказал Джекрам.

Полли обернулась. Сержант смотрел прямо на нее, сквозь нее. Мама дорогая, точнее, черт возьми, он все знает…

– Прошу прощения?

– Они… мои ребятки, – Джекрам подмигнул Полли. – Ребятки что надо, полные задора, но вряд ли годятся для того, чтобы перерезать глотки и протыкать сердца. Они завербовались, чтобы служить копейщиками, бок о бок с другими, в настоящей армии, сэр. «Вы мои ребятки, – сказал я им, когда они записывались, – и я за вами пригляжу». Я не стану стоять и смотреть, как вы ведете их на верную смерть!

– Право выбора остается за мной, сержант, – напомнил Блуз. – Наступил «поворотный момент». Кто в трудную минуту не готов погибнуть за свою страну?

– В настоящей схватке, сэр, – пожалуйста. Но я не хочу, чтобы кто-нибудь со зла разбил им головы за то, что они шляются вокруг форта. Сами знаете, я никогда не любил шпионить и менять цвет, сэр. Никогда.

– Сержант, у нас нет выбора. Мы должны попытаться, пока «не схлынула волна».

– Не говорите мне о волнах, сэр. После них на песке обычно остаются дохнуть мелкие рыбешки, – сержант стоял, стиснув кулаки.

– Ваша забота делает вам честь, сержант, но мы должны…

– Пойти в последний и решительный бой, сэр? – спросил Джекрам и ловко плюнул в огонь, горевший в полузаваленном очаге. – Ну его к черту, сэр. Это всего лишь способ красиво умереть.

– Сержант, вы нарушаете субординацию…

– Я пойду, – тихо сказала Полли.

Оба замолчали, обернулись и уставились на нее.

– Я пойду, – повторила она громче. – Кто-то ведь должен.

– Не глупи, Перкс! – рыкнул Джекрам. – Ты не знаешь, что там. Ты не знаешь, сколько стражников ждет за воротами. Ты не знаешь…

– Ну, так я выясню, сержант, – ответила Полли с отчаянной улыбкой. – Я постараюсь пробраться в такое место, откуда можно будет послать сигнал…

– По крайней мере, по этому поводу мы с сержантом согласны, Перкс, – перебил Блуз. – Боюсь, ничего не получится, рядовой. Ты, конечно, смелый юноша, но с чего ты взял, что у тебя есть шансы сойти за женщину?

– Потому что, сэр… что?!

– Твой энтузиазм не останется без награды, Перкс, – улыбаясь, сказал лейтенант. – Но, знаешь, всякий хороший офицер наблюдает за своими солдатами… я вынужден сказать, что заметил у тебя… у всех вас… некоторые привычки… совершенно нормальные, ничего странного… например, увлеченное исследование содержимого ноздрей, или привычка ухмыляться после отрыжки, или естественная юношеская склонность прилюдно чесать, э… некоторые части тела… ну и все такое. Все эти мелочи немедленно тебя выдадут. Любой поймет, что ты – мужчина в женской одежде. Уж поверь мне.

– Я уверен, что смогу избавиться от этих привычек, сэр, – слабо сказала Полли. Она чувствовала, что Джекрам не сводит с нее глаз.

Ты, елочки побери, все знаешь, ведь так? И давно ли?

Блуз покачал головой:

– Нет-нет, тебя сразу же разоблачат. Вы отличные парни, но здесь только одному человеку подобный фокус может сойти с рук. Маникль?

– Да, сэр? – коченея от страха, отозвалась та.

– Ты бы не мог раздобыть мне платье?

Маладикт первым нарушил молчание.

– Сэр, вы хотите сказать… что попытаетесь пробраться в крепость, переодевшись женщиной?

– Ну, я тут явно единственный, у которого была какая-то практика, – Блуз потер руки. – В школе мы частенько надевали платья… – Он огляделся и увидел непонимающие лица. – Театральные костюмы, – бодро пояснил он. – Потому что, разумеется, в нашей школе не было девочек. Но нас это не остановило. Мою леди Живли из «Комедии рогоносцев» вспоминают до сих пор, а мою Юм-Юм… Сержант Джекрам, с вами все в порядке?

Сержант сложился пополам, лицом к коленям, но из такого положения все-таки сумел выговорить:

– Старая рана, сэр. Внезапно прихватило…

– Пожалуйста, помоги ему, рядовой Игорь. На чем я… ах, да. Вижу, вы удивлены, но, поверьте, в этом нет ничего странного. Старая добрая традиция, когда юноши переодеваются девушками. В шестом классе мы постоянно так развлекались… – Блуз помедлил и задумчиво добавил: – Особенно Ригглсуорт, не знаю почему… – Он покачал головой, как будто избавляясь от какой-то мысли, и продолжал: – Иными словами, у меня есть некоторый опыт, сами видите.

– И что вы сделаете, если… то есть когда попадете внутрь, сэр? – спросила Полли. – Вам придется одурачить не только стражников. Там будут и другие женщины.

– Никаких проблем, Перкс. Я буду вести себя по-женски, а еще прибегну к одному сценическому приему… я умею говорить тоненьким голоском, вот так… – От его фальцета вполне могли полопаться стекла. – Видите? Нет уж, если вам нужна женщина… положитесь на меня.

– Потрясающе, сэр, – сказал Маладикт. – Я был готов поклясться, что в комнате женщина.

– И я, конечно, разведаю, нет ли в крепости плохо охраняемых дверей, – продолжал Блуз. – Кто знает… может быть, я даже выманю ключ у стражника, прибегнув к женским хитростям. В любом случае, если все получится, я подам знак. Например, вывешу из окна полотенце. Иными словами, сделаю что-нибудь совершенно неожиданное.

Воцарилась мертвая тишина. Некоторые уставились в потолок.

– Да-а, – сказала Полли. – Вижу, вы это хорошо продумали, сэр.

Блуз вздохнул.

– Если бы только Ригглсуорт был здесь…

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2