Перевести Дыхание. Часть 3
Шрифт:
С этими словами он начал пятиться к двери. Меган с ворчанием сняла ленту, удалила капельницу и вскочила с кровати.
Уэсли попытался остановить ее, но она оттолкнула его и снова обняла Карлоса. Задыхающимся голосом она сказала: "Дядя Карлос, мне очень жаль. Я буду просить прощения. Пожалуйста, не бросай меня. Дядя Карлос, раньше ты заботился обо мне. Не делай этого".
Уэсли оттащил Меган от Карлоса и заключил в свои объятия. Его глаза были красными от ярости, а выражение лица опасным. "Если ты не заставишь Дебби извиниться, я сам притащу ее сюда", — сказал
Карлос бросил предупреждающий взгляд на Уэсли и холодно сказал: "Никто и пальцем не тронет мою жену".
Уэсли фыркнул: "Она убийца, а ты все еще защищаешь ее. Ты с ума сошел?"
"Меган в порядке, не так ли?" Сказав это, Карлос вышел из палаты, не оглядываясь.
"Стой!" — скомандовал Уэсли, но безрезультатно. Он хотел догнать Карлоса и преподать ему урок, но Меган остановила его.
Она вытерла слезы и сказала: "Дядя Уэсли, не ссорьтесь из-за меня с дядей Карлосом".
Уэсли вздохнул и погладил ее по щеке. "Не волнуйся, Меган. Я заставлю эту женщину извиниться перед тобой".
В поместье
Когда Дебби вышла из виллы, она увидела людей, которые лихорадочно работали, и услышала гул нескольких моторов. Подойдя ближе, она увидела моторизованные насосы и людей, держащих шланги в уменьшающемся запасе воды в бассейне.
В замешательстве она спросила у горничной, которая обрезала деревья: "Что они там делают?".
Горничная опустила ножницы и спокойно ответила: "Они откачивают воду из бассейна, госпожа Хо. Мистер Хо попросил их залить его бетоном". У Дебби отвисла челюсть. "Бетоном? Почему?" 'Он ненавидит плавать? Или он чуть не утонул?
Горничная покачала головой. "Понятия не имею. Почему бы не спросить господина Хо?"
"Хорошо. Спасибо. Я позволю вам вернуться к работе". Несмотря на свое любопытство, она не собиралась спрашивать Карлоса.
Она пришла на парковку и уставилась на машины, размышляя, стоит ли ей самой сесть за руль.
Она все еще немного боялась, учитывая то, что случилось, когда она в последний раз села за руль.
Она решила пока попросить Матана подвезти ее.
Матан вскоре приехал, и Дебби села в машину, которую он вел. Когда машина подъехала к воротам усадьбы, они открылись, чтобы пропустить военный автомобиль. Это был ГАЗ "Тигр" 4х4, пехотная машина мобильности, произведенная русскими. Это было самое близкое к HUMVEE, что было у армии. Их было выпущено всего 3 000 штук. Многие из них все еще были пригодны для езды.
Подождите, кто бы это мог быть? Дебби поняла, кто это был.
Она уже собиралась попросить Матана притормозить, чтобы она могла поздороваться с Уэсли, но тут Tigr остановился, преграждая ей путь.
"Миссис Хо, это Уэсли Ли", — напомнил ей Матан.
Дебби кивнула, толкнула дверь машины и вышла.
Уэсли тоже выскочил из машины и устремил на нее свой острый взгляд. Несмотря на свое нежелание, он вежливо поприветствовал ее: "Привет, Дебби".
Заметив его мрачное лицо, Дебби догадалась, что речь пойдет о Меган. "Здравствуйте, полковник Ли", —
Уэсли кивнул и сразу перешел к делу. "Я пришел за тобой".
"О, правда? Зачем?" спросила она.
199. Не прикасайся к моей жене
"Я хочу, чтобы ты извинилась перед Меган. Она сейчас очень нестабильна", — прямо сказал Уэсли. Разговоры на повышенных тонах никогда не были ему по душе.
Выросший в военном общежитии и ставший военнослужащим, он был еще менее тактичным, чем Карлос.
Дебби не знала, смеяться ей или плакать от его слов.
"Полковник Ли, это Меган должна извиняться, а не я". Даже Карлос не смог заставить ее извиниться. Уэсли только зря потратил время.
Он сказал серьезным тоном: "Меган всего лишь маленькая девочка. Ты должна быть более терпимой с ней. Кроме того, это она сейчас в больнице, а не ты".
"Уэсли, ты и твои друзья все предвзято к ней относитесь. Тебя даже не волнует, кто прав, а кто виноват, когда дело касается Меган, не так ли?" спросила Дебби, сверкнув глазами. То, что они с Карлосом дорожили Меган, не означало, что они могли покрывать все ее ошибки. И Дебби ни за что не стала бы извиняться перед ней.
Уэсли бросил на Дебби испытующий взгляд. Затем он сказал: "Мне жаль, Дебби". С этими словами он рысью направился к военной машине в стандартном военном стиле и открыл заднюю дверь, как бы говоря: "Садитесь, пожалуйста".
Гнев Дебби нарастал. 'Какого черта? Он собирается заставить меня извиниться перед Меган, хотя это она не права?
Неужели он думает, что я с радостью сяду в машину только потому, что он попросил меня об этом? Я даже не слушаю собственного мужа. Почему он думает, что я буду его слушаться? Неужели он думает, что я такая покладистая?" "Полковник Ли, через два дня начинается новый семестр. Я собираюсь купить новые канцелярские принадлежности. Если хотите, пройдитесь по поместью".
Дебби повернулась, чтобы идти к своей машине.
Уэсли, однако, догнал ее через несколько шагов и закрыл дверь ее машины, которую она только что открыла. Он жестко встал перед ней.
"Что? Ты хочешь драки?" — спросила Дебби. Ей было наплевать на его статус или звание.
Уэсли уже собирался что-то сказать, когда зазвонил телефон. Он ответил на звонок и просто сказал: "Я в твоем поместье".
"Я знаю", — ответил Карлос, входя в лифт. "Я предупреждаю тебя, не смей трогать ни одного волоска на голове моей жены".
Уэсли посмотрел на Дебби, а затем ответил: "Не волнуйся, я уважаю ее. Вот почему я вежливо прошу ее сесть в мою машину".
Дебби догадалась, что по телефону должен был говорить Карлос. Услышав ответ Уэсли, Дебби насмешливо хмыкнула. 'Вежливо? Спасибо, Уэсли, что проявил столько уважения'.
Двери смотрового лифта закрылись. Перед глазами Карлоса промелькнул вид города. "Она делает то, что ей нравится. Даже я не могу заставить ее делать то, чего она не хочет. Твои слова ее не переубедят", — продолжал он.