Перевести Дыхание. Часть 3
Шрифт:
Губы Уэсли презрительно подергивались. 'Не можешь заставить собственную женщину делать то, что ты хочешь? Я уверен, что ты просто не хочешь ее заставлять', - усмехнулся он внутри. "Сегодня она должна поехать со мной в больницу".
"Если ты насильно отвезешь ее в больницу, ты только разозлишь ее. Она не станет извиняться перед Меган. Вместо этого она разнесет палату, а тебя заставит смотреть, как она разбивает все на куски. Ты этого хочешь?" Хотя они не слишком долго жили вместе, Карлос
Уэсли колебался. 'Почему женщины такие проблемные? Она совсем как та женщина, та, что бросила меня'. "Поскольку я уже здесь, я отвезу ее в больницу".
"Не трогайте ее. Я уже еду. Ничего не делай, пока я не приеду". Карлос быстро повесил трубку. Он сам сел за руль машины и помчался в сторону поместья.
Уэсли убрал телефон и посмотрел на Дебби, которая молча стояла перед ним. "Ты не можешь отрицать тот факт, что столкнул Меган в реку. Сейчас она страдает от последствий травмы и находится в больнице. Ты должна выполнить мой приказ. Я приказываю тебе…" Когда он увидел, что выражение лица Дебби быстро меняется на свирепое, он понял, что она не один из его солдат. Он немедленно изменил свой тон. "Дебби, ты должна извиниться перед ней".
"Что сказал Карлос?" — спросила Дебби.
Лицо Уэсли дернулось. "Он попросил меня не трогать тебя и пальцем. Поэтому я и не буду. Пожалуйста, садись в машину сама".
Дебби насмешливо хмыкнула. Все-таки Карлос не был бессердечным засранцем. "Даже если я поеду с тобой в больницу, я не буду извиняться перед Меган", — заявила она.
"Сначала сядь в машину". Уэсли чувствовал, что время поджимает. Он терял терпение.
К сожалению, Дебби почувствовала его нетерпение. "Это ты заставляешь меня сесть в твою машину. Чего ты нетерпелив?"
Уэсли потерял дар речи. 'Женщины такие обидчивые'.
Не говоря больше ни слова, он вернулся к военному автомобилю и снова открыл заднюю дверь для Дебби.
Она фыркнула. Сказав своему водителю вернуться, она подошла к машине и забралась в большой автомобиль.
По дороге Дебби осмотрела салон машины. Она спросила: "Уэсли, эта машина такая классная. Могу ли я одолжить ее как-нибудь?"
Уэсли честно ответил: "Военные машины нельзя использовать в гражданских целях".
Это был ожидаемый ответ от Уэсли. Дебби не возражала. Она сменила тему. "Карлос служил в том же подразделении, что и ты, когда ты был в армии? Почему он ушел из армии?"
"Мы оба служили в спецназе". Это было все, что рассказал Уэсли.
Любопытство взяло верх, и Дебби снова спросила: "Почему он ушел из армии и стал генеральным директором?". Она вспомнила, что задавала Карлосу тот же вопрос. И что он ответил? Черт, я забыла".
Уэсли управлял автомобилем так же легко, как дышал. "Почему бы тебе не спросить его об этом напрямую? Он сможет ответить на него лучше, чем кто-либо другой".
Дебби чувствовала себя побежденной. 'Солдаты такие скрытные и бдительные', -
Их окутала тишина. Через некоторое время Дебби спросила: "Ты ведь не женат, верно? Раз уж тебе так понравилась Меган, почему бы тебе просто не жениться на ней?".
Уэсли был застигнут врасплох ее неожиданным вопросом.
Женщина, которую он любил, говорила ему точно такие же слова. Эти слова звучали в его голове бесчисленное количество раз даже после того, как она ушла. Услышав их снова, он испытал сильный удар. Он серьезно сказал: "Она не та, на ком я хочу жениться".
Дебби была заинтригована. "А есть кто-то еще, кто тебе нравится? Кто она? Где она сейчас? Встречался ли ты с ней?"
Молчание было единственным ответом, который она получила от него.
Почувствовав перемену в настроении Уэсли, Дебби решила, что, возможно, случайно задела больную точку. Она воздержалась от более личных вопросов.
Оба молчали, пока не добрались до стационарного отделения. Именно Карлос открыл перед Дебби дверь, когда она вышла из машины.
Она хотела сама спрыгнуть на землю, но Карлос быстро поймал ее, когда она спрыгнула вниз.
Он взял ее за руку и не собирался отпускать, но Дебби оттолкнула его, покраснев. "Не трогай меня", — отчитала она его.
Карлос схватил ее за талию и резко сказал: "Это не то, что ты говорила в постели прошлой ночью".
Уэсли, который обошел машину, чтобы встретить их, случайно услышал их маленький разговор. 'Почему? Все, что я сделал, это привез его жену в больницу. Неужели он должен был наказать меня, заставив выслушать это?
Дебби попыталась закрыть Карлосу рот, но было уже поздно. Слова уже вырвались наружу.
Она стряхнула руку Карлоса и сказала с сарказмом: "Ну что, ангелы-хранители, пойдемте в дом?".
"О, я говорю не о себе. Как я могу так льстить себе? Только Меган заслуживает вашей особой заботы. Все, что связано с ней, имеет такое большое значение. Какие вы идеальные ангелы-хранители, когда дело касается Меган!" Дебби насмехалась.
Карлос и Уэсли обменялись взглядами, молча шагая позади нее, и ускорили шаг, чтобы догнать ее.
Когда они дошли до палаты, Деймон разговаривал и смеялся с Меган, которая совсем не походила на больную. Она также не была похожа на человека, который только что упал в реку.
"Тетя Дебби". Увидев ее, Меган испугалась. Она нервно схватилась за одеяло и отодвинулась в угол кровати.
Дебби усмехнулась. 'Она делает вид, будто я собираюсь ее убить. Браво, Меган! За этот поступок тебе должны дать "Оскар"".
Она действительно хотела убить ее, но Дебби знала, что ей не хотелось бы провести остаток жизни в тюрьме из-за такой злобной сучки, как Меган.
Деймон заметил, как Меган была напугана. Он встал между Меган и Дебби, враждебно глядя на последнюю.