Чтение онлайн

на главную

Жанры

Переводоведческая лингводидактика: учебно-методическое пособие
Шрифт:

– с голоса преподавателя;

– с электронного носителя.

1.2.1.2. С русского языка на иностранный:

– со зрительной опорой;

– с голоса преподавателя;

– с электронного носителя.

1.2.2. Перевод предложений, включающих грамматические, лексические и стилистические явления (на материале 3-го курса).

1.2.2.1. С иностранного языка на русский:

– со зрительной опорой;

– с голоса преподавателя;

– с электронного носителя.

1.2.2.2.

С русского языка на иностранный:

– со зрительной опорой;

– с голоса преподавателя;

– с электронного носителя.

1.2.3. Запись абзацев по ключевым словам и воспроизведение их содержания.

1.2.4. Перевод-диктант.

1.2.5. Перевод с повторением.

1.2.6. Беседа на иностранном языке по картинкам слайдов, диафильмов, схемам и плакатам для активизации военной лексики и грамматических конструкций.

2. Собственно переводческие упражнения.

2.1. Зрительно-устный перевод связного текста с английского языка на русский с предварительной подготовкой.

2.2. Зрительно-устный перевод связного текста с русского языка на английский с предварительной подготовкой.

2.3. Абзацно-фразовый перевод с английского языка на русский.

2.4. Абзацно-фразовый перевод с русского языка на английский.

2.5. Зрительно-письменный перевод связного текста с английского языка на русский.

2.6. Зрительно-письменный перевод связного текста с русского языка на английский (во второй половине учебного года).

2-й год обучения (4-й курс)

1. Подготовительные упражнения.

1.1. Упражнения первичного закрепления. Все в полном объеме на материале 4-го курса.

1.2. Тренировочные упражнения.

1.2.1. Перевод распространенных групп слов или развернутых словосочетаний в быстром темпе (на материале 4-го курса).

1.2.1.1. С иностранного языка на русский:

– со зрительной опорой;

– с голоса преподавателя;

– с электронного носителя.

1.2.1.2. С русского языка на иностранный:

– со зрительной опорой;

– с голоса преподавателя;

– с электронного носителя.

1.2.2. Перевод предложений, включающих изучаемые грамматические, лексические и стилистические явления (на материале 4-го курса).

1.2.2.1. С иностранного языка на русский:

– со зрительной опорой;

– с голоса преподавателя;

– с электронного носителя.

1.2.2.2. С русского языка на иностранный:

– со зрительной опорой;

– с голоса преподавателя;

– с электронного носителя.

1.2.3. Беглый просмотр текста.

1.2.4. Упражнения в трансформации.

1.2.5. Микрореферирование.

1.2.6. Беседа на иностранном

языке по картинкам слайдов, диафильмов, схемам и плакатам для активизации военной лексики и грамматических конструкций (на материале 4-го курса).

2. Собственно переводческие упражнения.

2.1. Абзацно-фразовый перевод с английского языка на русский и с русского языка на английский (на начальном этапе).

2.2. Двусторонний перевод. В форме беседы:

– с голоса преподавателя;

– с электронного носителя.

2.3. Перевод с листа с английского языка на русский:

– с предварительным переводом по абзацам;

– с предварительным просмотром текста.

2.4. Перевод с листа с русского языка на английский:

– с предварительным просмотром текста;

– без предварительного просмотра текста.

2.5. Реферирование и аннотирование.

2.6. Зрительно-письменный перевод связного текста с английского языка на русский.

2.7. Зрительно-письменный перевод связного текста с русского языка на английский.

3-й год обучения (5-й курс)

1. Подготовительные упражнения.

1.1. Упражнения первичного закрепления. Все в полном объеме на материале 5-го курса.

1.2. Тренировочные упражнения.

1.2.1. Синхронный перевод развернутых словосочетаний военного характера с географическими названиями и числительными.

1.2.2. Упражнения на развитие навыков синхронизации аудирования и речи:

– повторение текста на русском языке;

– повторение текста на иностранном языке.

1.2.3. Упражнения в зрительном восприятии текста со счетом:

– иностранного при счете на русском языке;

– иностранного при счете на иностранном языке.

1.2.4. Упражнения в сложном аудировании:

– восприятие русского (иностранного) текста при счете на русском (иностранном) языке;

– восприятие русского (иностранного) текста при чтении другого текста на русском языке.

1.2.5. Синхронный перевод отрывков текста с иностранного языка на русский и обратный перевод с русского языка на иностранный.

2. Собственно переводческие упражнения.

2.1. Двусторонний перевод:

2.1.1. В форме беседы:

– с голоса преподавателя;

– с электронного носителя.

2.1.2. В форме допроса военнопленного:

– с голоса преподавателя;

– с электронного носителя;

– озвучивание фонограммы переводчика в учебном кинофильме «Допрос военнопленного».

2.2. Перевод с листа с английского на русский:

– с предварительным просмотром текста;

– без предварительного просмотра текста.

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа