Песня ветра
Шрифт:
От таких мыслей сердце забилось, словно сумасшедшее и я стала вглядываться в лица гребцов и троих мужчин, сидевших на скамейке и также в ответ смотревших на «Сирену». Я разочарованием поняла, что мужчины все слишком молоды, чтобы кто-то из них мог оказаться моим отцом и перевела взгляд, отыскивая Мердока.
Желтоглазый оказался поблизости. Я увидела, как широкими шагами он приближается ко мне и попятилась назад, заметив выражение решимости на его лице. Золотые глаза странно сверкали и мне показалось, что капитан просто счастлив от того, что наше совместное путешествие подошло к концу.
– Катарина! –
– И прошу поторопиться! – добавил мужчина, заметив, что я не двигаюсь с места.
– Это за мной? – спросила, кивнув на приближающуюся лодку.
– За нами! – уточнил Мердок и отчего-то ободренная этой фразой, я поспешила в каюту, чтобы взять то, что принадлежало именно мне. Уже оказавшись у дверей, опомнилась и оглянулась. Заметила, что с корабля сбросили веревочную лестницу и с лодки на борт поднялся первый из троих мужчин, которых я приметила пару минут назад.
«У меня нет здесь вещей!» - подумала я, но все же вошла в каюту и взяла то единственное, что действительно принадлежало мне: сорочку, в которой пираты похитили меня из таверны.
Смяв ее в руке, запихнула в карман и осторожно выглянула за дверь, заметив, что капитан стоит перед своими гостями и все четверо о чем-то говорят.
Нерешительно шагнула вперед. «Сирена» и ее команда за плаванье стали мне почти хорошими знакомыми, в сравнении с теми тремя головорезами, которых, судя по всему, за мной отправил родитель. Сама того не замечая, оглянулась на желтоглазого капитана. Трусихой я не была, но отчего-то отчаянно захотелось, чтобы он отправился со мной, а то вдруг передумает!
Не передумал. Даже помог спуститься вниз, пока меня страховали гребцы: ребята крепкие, но вида подозрительного. Вся команда фрегата провожала меня взглядами, кок свесился через борт и махнул рукой, странно сверкая своими необычными и совсем не человеческими глазами. Боцман пожелал удачи, а Марк крикнул:
– Мы ведь еще увидимся, леди Катарина?
Я ступила на дно лодки, подняла голову вверх и помахала пиратам «Сирены», дожидаясь, пока Мердок и посланные за мной мужчины, не спустятся вниз.
– Скоро ты увидишь своего отца, - проговорил желтоглазый, оказавшись рядом. По веревочной лестнице он спустился так стремительно, словно прошел по трапу, буквально за несколько секунд, в то время, как мне понадобилось минут пять, да и ловили меня двое моряков, после чего усадили на скамью позади гребцов. Люди моего отца, как окрестила я мысленно этих троих, что сели на носу лодки, вели себя более чем равнодушно и, кажется, им было все равно, кто я и что я. Только Мердок прошел ко мне и присел рядом, словно оберегая.
Оттолкнувшись веслами от борта фрегата, гребцы повернули ловко лодку, и мы поплыли к пристани, мимо многочисленных кораблей, качавшихся на волнах. Меж ними едва хватало места для широкой лодки, и я то и дело поглядывала на опасное соседство этих крепких гигантов, которых, казалось, качнет волна и зажмут между собой хлипкую лодку, да так, что треснет она и пойдет ко дну вместе со всеми, кто находится на ней. Только моряки держались спокойно. Весла погружались в
– Ужас! – не удержалась от комментария и тут же увидела усмешку Мердока.
– В здешних водах лучше не купаться! – проговорил он.
– Я уже заметила! – ответила быстро.
Люди моего отца сидели впереди и кажется, не слушали наш разговор, но и сами при этом молчали, словно набрав воды в рот. А причал приближался с каждым гребком. Я уже могла разглядеть и железную лестницу, поднимавшуюся прямо из воды на деревянный настил, видела и каких-то мальчишек, с интересом наблюдавших за приближением лодки, были тут и мужчины, одетые в одежды разного покроя, явно снятые с чужого плеча, и какие-то слишком ярко накрашенные женщины с невероятно яркими волосами… но я не увидела никого, кто мог бы заставить мое сердце сказать: «Это он. Мой отец!».
– Гарри ждет нас дома! – подтверждая мои мысли, сказал капитан «Сирены».
– А это кто? – я кивнула и невежливо указала рукой на тройку мужчин впереди.
– Помощники твоего отца! – ответил Мердок.
Хотела было поделиться с капитаном своей догадкой о том, что мне здесь, кажется, не рады, но промолчала, решив, что не стоит болтать о своих соображениях тому, кому это не интересно.
Но вот мы пристали к причалу. Лодка мягко толкнулась боком в деревянные сваи, после чего первые трое мужчин быстро вскарабкались по железной лестнице, повернулись ко мне, ожидая, когда последую за ними. Я встала со скамьи и прошла мимо моряков, продолжавших сидеть на своих местах. Капитан следовал за мной и именно он помог мне, подталкивая под попу, вскарабкаться наверх.
Лестница оказалась неожиданно скользкой, и я вцепилась в поручни, продвигаясь медленно, но верно.
– Мисс! – двое из мужчин, ожидавших нас с капитаном Мердоком наверху, протянули руки и почти затащили меня на пристань. Желтоглазый в пару секунд оказался за спиной, придавая мне какой-то обманчивой уверенности в себе. Зачем-то оглянулась назад и бросила взгляд на «Сирену», которая стояла всего в полусотне метров позади. Разглядела Марка и Боунза, глядящих нам во след. Там же нашелся и Золтан, запоздало поднявший на прощание вверх руку, и я махнула ему в ответ.
– Идите за нами! – сказал третий мужчина, стоявший в нескольких шагах от лестницы. Затем он повернулся спиной и шагнул вперед. Нас с капитаном пустили следом, еще двое замыкали шествие, а я ощущала себя, словно в западне, в окружении этих пиратов. Отчего-то с силой забилось сердце, и я только теперь осознала, куда попала и что скоро увижу человека, подарившего мне жизнь.
Пока плыли на корабле, конечный пункт нашего путешествия казался мне сказочным и зыбким, словно странный сон, от которого я должна проснуться. И вот только теперь приняв действительность, ощутила страх, забравшийся под кожу и вырвавшийся наружу в подёргивании рук и коленей.