По следу единорога (Сказание наших ночей)
Шрифт:
– А вот как раз это дело наших рук, - улыбнулся эльф.
– Однажды ночью мы навестили кабинет архитектора и внесли в проект коекакие поправки.
– Разве их появление никого не смутило?
– Мы внесли их весьма особой тушью. Скажем так: никто из тех, кто их видел, не подверг их ни малейшему сомнению.
– И какая тут глубина?
– Небольшая. Дюйм, фут, метр, сажень, миля... Это ведь зависит от того, откуда мерить, не так ли?
– Пожалуй.
– Мэллори принялся озираться.
– Ты
– Будь это так просто, мне не понадобился бы сыщик.
– Но ведь ты поставил Время по стойке "смирно" и привез нас на этаж, которого вообще не существует. Если уж это просто, то мне просто тошно думать о том, что сложно.
– Сложно найти единорога, - вздохнул Мюргенштюрм.
– Наверное, мне следует отвести вас на место преступления.
– Обычно это довольно подходящее место, чтобы начать расследование, - не без сарказма согласился Мэллори.
– И где же оно?
– Пойдемте, - сказал эльф, уходя во тьму.
Мэллори следовал за ним по пятам, и секунд через пятнадцать они подошли к двери, которая от лифта была не видна. Войдя в нее и прошагав еще футов двадцать, они вышли к бетонной лестнице, поднялись на два пролета и остановились на широкой лестничной площадке.
– Куда дальше?
– осведомился Мэллори.
– Вниз, - сообщил Мюргенштюрм, пересекая площадку и спускаясь по новому лестничному маршу.
– Погоди-ка, - не понял Мэллори, - мы ведь только что поднялись на два пролета.
– Совершенно верно.
– Тогда зачем же опять спускаться?
– Это другая лестница, - сказал эльф, будто этим все объяснялось.
Они спустились на три пролета, вышли к следующей лестничной клетке и поднялись еще на пролет.
– Дай секунду передохнуть, - пропыхтел Мэллори, прислоняясь к перилам и отдуваясь. Оглядевшись, он не заметил больше никаких лестниц.
– По моим подсчетам, мы находимся в исходной точке.
– Отнюдь, - усмехнулся Мюргенштюрм.
– Два минус три плюс один, - проговорил Мэллори, доставая носовой платок и утирая лицо.
– Мы вернулись туда, откуда вышли.
– Оглядитесь. Разве это место похоже на те, где мы уже побывали?
Вглядевшись во мрак, детектив различил череду огоньков, уходящих вдаль по узкому сводчатому коридору.
– Может, мне все-таки не стоит записывать все это и посылать в какой-нибудь журнал, - в конце концов проговорил он.
– Скорее всего, меня просто упекут в желтый дом.
– Вы уже отдохнули, Джон Джастин?
– справился эльф.
– Вообще-то мы ограничены во времени.
Мэллори кивнул, и Мюргенштюрм двинулся по длинному коридору, эхом отзывавшемуся на каждый шаг.
– Чертовски неподходящее место, чтобы держать единорога, - заметил Мэллори.
– Они ведь, наверно, нуждаются в солнечном свете, травке и всяком таком?
– Мы
– А-а! А то уж я гадал, чего это мы затеваем, - проворчал детектив.
Коридор внезапно резко свернул направо, а еще футов через пятьдесят вывел их на платформу метро.
– Это всего лишь станция метро, - констатировал Мэллори.
– Сюда можно было добраться и более простым путем.
– Вообще-то нет, - возразил Мюргенштюрм.
– По этой линии ходит не так уж много поездов.
– А что это за станция?
– Четвертая авеню.
– Никакой "Четвертой авеню" в метро нет!
– Можете не верить мне на слово, - Мюргенштюрм указал на вывеску над платформой.
– Четвертая авеню, - вслух прочел Мэллори.
– Если вдуматься, так станция и с виду отличается от остальных.
– Чем?
– Хотя бы тем, что чище других.
– Он понюхал воздух.
– И мочой не воняет.
– Ею мало пользуются, - пояснил эльф.
– Да и стены не разрисованы, - оглядевшись, заметил Мэллори. И, помолчав, добавил: - Жаль, что остальные станции не похожи на эту.
– Раньше были похожи.
– Наверно, еще до того, как я родился на свет.
– Мэллори вдруг насторожился.
– Что там?
– Что "что"?
– Что-то двигалось в тени.
– Детектив пристально вглядывался во тьму.
– Наверное, вам почудилось.
– Это ты мне чудишься!
– огрызнулся Мэллори.
– А там что-то шевелилось. Что-то темное.
– А! Теперь и я их вижу!
– Их?! Но я вижу только одно существо.
– Их четверо, - сообщил Мюргенштюрм.
– У вас есть жетоны на метро?
– Жетоны на метро?
– Монеты тоже подойдут, - кивнул Мюргенштюрм, - но жетоны метро лучше всего.
Пошарив в карманах, Мэллори выудил два жетона.
– Швырните их туда, - эльф указал туда, где Мэллори углядел движение.
– Зачем?
– Швырните, и все.
Пожав плечами, Мэллори метнул оба жетона в сумрак. Через секунду кто-то зашаркал, затем два раза послышалось громкое хрупанье.
– Ну?
– спросил Мэллори, выждав пару секунд.
– Что ну?
– Я жду объяснений.
– А вы их не видите?
Вглядевшись в темноту, Мэллори потряс головой.
– Ни черта не вижу.
– Склоните голову направо, - предложил эльф.
– Чего это ради?
– Вот так, - продемонстрировал Мюргенштюрм.
– Может, поможет.
– От этого здесь не станет ни капельки светлее.
– А вы все равно попробуйте.
Пожав плечами, Мэллори наклонил голову - и вдруг увидел четыре темных, громоздких фигуры с волосатыми ручищами, едва не волокущимися по земле. Они сидели на корточках у кафельной стены, таращась на детектива красными немигающими глазищами.