По ту сторону смерти
Шрифт:
– Какую?
– Я понимаю, как Энни Белл могла ускользнуть, чтобы убить Ребекку, - сказала она, - но как она убедила Ребекку Холт прийти и встретиться с ней?
Хелен изобразила, как берет телефон и говорит в него.
– Алло, это Энни Белл. Я знаю, что у тебя интрижка с моим мужем, и я бы хотела обсудить это с тобой на уединенной сельской тропе, но не беспокойся, я обещаю тебя не убивать.
– Да, да. Я тебя понял. Я не знаю ответа на этот вопрос, но, если мы выясним, как она заставила Ребекку согласиться встретиться с ней, мы почти придем к разгадке.
Этой
***
Следующим утром, когда Том наносил визит в офис Энни Белл во второй раз, это явно ее разозлило, хоть она ничего и не сказала. Он полчаса выпытывал у нее информацию, проходился по всем старым зацепкам и задавал вопросы, которые уже спрашивал, просто ради ясности. Затем он задал несколько новых вопросов, на все из которых она спокойно ответила. Он рассказал ей о своей недавней встрече с Фредди Холтом, к которой она проявила живой интерес, но не упомянул, что бизнесмен напал на него. Том следил за временем, проверяя время на часах в ее офисе через равные промежутки времени, потому что время будет критически важным фактором этим утром.
– Ох, я почти забыл, - произнес парень, - у меня есть еще один вопрос.
– О чем?
– Вашей автомобильной схеме.
– Простите?
– Демонстрационные модели в вашем автопарке, - пояснил он, - кто-нибудь может использовать их?
Энни выглядела сбитой с толку.
– Теоретически, любой может воспользоваться ими. Они застрахованы производителями для любого водителя, но мы не разрешаем никому, кто не участвует в программе использования служебных автомобилей, ими пользоваться.
Она заметила на его лице полуулыбку и подумала, что теперь он понял.
– Включая вас, мистер Карни, если вы об этом спрашиваете?
Он поднял руки вверх.
– Не можете винить меня за попытку, - сказал он.
– Я думаю поменять свою машину на что-нибудь помощнее под капотом. В данный момент она в непригодности.
– Простите, не могу вам помочь, - твердо отрезала она.
Затем он снова бросил взгляд украдкой на часы. Осталось недолго, если она не подведет его.
– Полагаю, вы не можете позволить людям нарушать порядок в системе, - дружелюбно сказал он, - но как вы можете это проконтролировать, когда машины просто стоят здесь весь день?
– Я все контролирую, - сказала она ему. Если вы квалифицированный водитель, то можете взять демонстрационную модель на несколько дней или даже на несколько часов, прежде чем заказать свою следующую машину, и мы иногда используем их для развоза людей на выездные встречи, но ключи остаются у меня, а им необходимо расписаться в журнале учета.
Она постучала пальцем по толстой красной книге в твердом переплете формата А4, которая лежала на ее столе.
– Вы развозите их всех?
– Да, - ответила она, -
– Что остановит кого-нибудь, кто просто придет сюда, когда вас не будет поблизости, возьмет набор ключей и отправится покататься без вашего ведома?
– Это невозможно, - сказала она.
– Ключи заперты и, когда вы берете машину, должны расписаться.
– В журнале учета, - сказал он.
– Выглядит довольно объемным. У вас, должно быть, было множество машин?
– Мы покупаем много машин, - сказала она ему, - для менеджеров и отдела продаж. Эта книга учета содержит информацию о пяти годах использования демонстрационных моделей.
– Вы очень организованы. Сколько моделей у вас бывает одновременно?
– Обычно три, - ответила она, - от разных производителей, меняются каждые две или три недели. Почему вы спрашиваете?
– Вы, должно быть, уже эксперт. Что вы порекомендуете?
– Это зависит от того, что вы ищите.
– Что-то, на что могу положиться.
– Немецкие автомобили, - сказала она ему, - в наши дни обычно самые надежные.
– Спасибо за совет. Буду держать в уме.
Затем зазвонил телефон. Как раз вовремя, да так громко, что мужчина почти подпрыгнул.
– Извините меня, - произнесла она и взяла трубку.
– Да... что?
Глубокий вздох.
– Чего она хочет?
– спросила она с раздражением, затем последовала пауза, пока она слушала ответ.
Том нахмурился и выразил озабоченность.
– Все в порядке?
– В приемной стоит журналист.
– Да? Чего он хочет?
– Это она, и я просто...
Энни послушала еще несколько секунд, а затем сказала Тому:
– Она из газеты в Ньюкасле, и говорит, что хочет поговорить со мной о том, что дело Ричарда возобновили.
Том покачал головой.
– Это плохая идея, Энни. Нам надо держать историю под контролем и не позволять какой-то жуликоватый репортерше наложить на нее свои лапы, чтобы все извратить.
Он насупил брови.
– Как ее зовут?
Энни задала этот самый вопрос по телефону и повернулась к Тому, когда получила ответ.
– Хелен Нортон.
– О, Боже.
– Вы знаете ее?
– спросила Энни.
– Мы...
– он умолк, будто пытался быть деликатным, - ...работали вместе довольно тесно по делу, о котором я написал в своей книге, но, если быть честным, я никогда не ощущал, что могу доверять ей.
– Но откуда она узнала, что мы ищем способы возобновить следствие?
– Тюремная стража, - ответил Том.
– Ваш муж предупреждал меня, что, в конце концов, один из них проболтается прессе.
– Ублюдки, - выругалась она, и это было в первый раз, когда Том услышал от нее подобное.
– Просто избавьтесь от нее.
– Они пытались, но она настаивает, что не уйдет, пока не увидит меня. Кажется, она считает, что я могу захотеть с ней разговаривать.
Том выдохнул.
– Послушайте, я достаточно хорошо знаю Хелен Нортон, и она не уймется, пока вы не пойдете туда и не скажете ей в лицо, чтобы она убиралась.