По воле короля
Шрифт:
Лиссандра притихла, прислушиваясь к размеренному дыханию герцога. Пригрелась и снова погрузилась в мир снов. Только ей на новом месте так никто и не приснился. Единственное, о чём она помнила, когда проснулась во второй раз, было ощущение покоя и быстрое движение лодочки, на дне которой лежала Лиссандра и смотрела в бескрайнее голубое небо, с которого сыпались белые щекочущие нос пёрышки.
Хотя пёрышко оказалось настоящим. Эрик лежал, подперев голову рукой, и водил птичьим пёрышком, выпавшим из набивки подушки, по лицу спящей супруги. Просыпаясь, та приоткрыла сначала один глаз, потом второй,
— Забавляетесь, милорд? — перевернулась она набок и оказалась лицом к лицу с герцогом.
— Немного, — белозубо улыбнулся мужчина. — К нам уже дважды заглядывала служанка.
После этих слов он неожиданно сократил расстояние между их лицами и дополнил:
— Поцелуй меня.
Лисса растерянно захлопала ресницами. Одно дело целовать в ответ, а другое — вот так вот самой. Да ещё и днём!
Эрик ждал. И Лиссандра решилась. Потянулась губами и чмокнула супруга в губы. Быстро и отрывисто.
— Не так, — глаза Эрика смеялись. — Хочу так, как вчера, — прозвучало капризно. Из уст мужчины достаточно странно. На самом деле герцогу нравилось провоцировать и дразнить Лиссандру.
Герцогиня озадаченно смотрела на супруга, чувствуя, как неудержимо краснеет до кончиков ушей. И это ему тоже нравилось. Смотреть, как стыдливый жар охватывает щёки и растекается волной по белоснежной коже.
Как вчера... Она помнила тот свой особенный поцелуй, но почему-то сейчас его повторить не могла. При свете дня было неловко.
— Я тебе помогу,— шепнул Эрик соблазняюще и прикоснулся своими губами к её. Лиссандра прижалась крепче и осторожно быстро лизнула его губы, как маленькая саламандра, раз, другой. Терпение Эрика закончилось быстрее, чем Лиссандра сумела бы пересилить себя. Он раздвинул её губы сам и властно проник во влажную глубину рта, с наслаждением изучая. Лиссандра словно вспомнила, что делать, и, наконец-то, ответила, заставляя герцога желать большего.
Заниматься любовью с супругом при свете дня было новым опытом для молодой женщины. Она отдавалась страстно, со свойственной ей особенностью полностью выкладываться, за что бы она не бралась. Затуманенное нежными ласками Эрика сознание Лиссандры вместе с критическим мышлением отключились, выпуская на волю только чувства и эмоции, которые виртуозно вызывал герцог Гренстон. И не было сейчас между ними никого третьего. Только двое — мужчина и женщина сплетались в единое целое, неделимое, как завещал Единый.
***
Завтрак в замке лорда Морвиля сегодня был как никогда поздним. Все ждали к столу семью сюзерена. Лорд Морвиль уже дважды посылал слугу к покоям, где разместили герцогскую чету, и оба раза невозмутимый капитан Фламбери вставал на пути тех, кто мог помешать покою милорда.
Когда никого поблизости не было, капитан прохаживался вблиз двери в покои герцога и только хмыкал, слыша, чем занят магистр Ордена Трилистника. Его светлые брови иронично изгибались, стоило вспомнить заблуждение милорда в отношении своей сердечной привязанности. И тут же хмурились при мыслях о новой будущей хозяйке Стоунберга. Хватит ли ей упорства и знаний, чтобы приумножить богатства феода? Сможет ли чужачка,
Капитан отмерил шагами коридор перед дверями и остановился неподалёку, опираясь спиной на стену. Чудные дела творятся. Шли войной на Срединные земли, грозя разрушениями, болью и смертями, а нашли супруг, торговых партнёров и перспективы развития отношений с закрытой Фландией, богатым княжеством по ту сторону неприступных гор. Туда куда король Харольд даже нос не поворачивал. Слишком хлопотно было бы добираться до тех земель через перевал. Вполне возможно и потерять репутацию непобедимой армии, обломав зубы на оборонительной системе государства.
Голова герцога вынырнула в приоткрытую дверь.
— Артур, хватит топать туда-сюда, — герцог вроде бы отчитывал, а глаза весело смеялись. — Ты уже тропу продавил сапожищами! Ты мне жену смущаешь, — добавил тише и довольно расплылся в улыбке, нисколько о том не сожалея.
Мужчины обменялись понимающими взглядами и по-простому кивнули друг другу. Считай, что поговорили.
К этому времени лорд Морвиль в третий раз послал слугу и был на сей раз вознаграждён.
Сюзерен вместе с супругой явились в обеденный зал. Знамо, дело молодое! Хозяин замка сдержанно улыбался, рассматривая молодую пару, и от чистого сердца желал им, чтобы счастливы были, как он в своё время был счастлив со своей супругой.
Мужчина задумался, предавшись воспоминаниям о прошлом, и отвлёкся, совсем позабыв, что за столом находятся две егозы, которые, поправ все требования этикета, уже приставали с вопросами к герцогине Гренстон.
— Миледи, — высоким голоском Жизель начинала о чём-то спрашивать, а Нинель подхватывала, — а ваши волосы такие, потому что вас поцеловало солнышко?
Лорд Морвиль прислушался к праздному разговору, с интересом поглядывая на госпожу. Не каждый мог вытерпеть и выслушать говорливых близнецов.
— Скорее, пламя, милые, — Лиссандра улыбалась малышкам. — Я рождена в семье Огненного Феникса. Не каждого в нашем роду Единый одаривает таким цветом волос, но мне повезло.
— Чем повезло?
— Почему повезло?
Раздалось одновременно два вопроса. Все мужчины за столом прислушивались к разговору, забывая о собственных важных беседах.
— Что Единый меня отметил. Значит, нить моей жизни вьётся с особенным значением.
— Каким? — четыре блестящих от любопытства глаза широко распахнулись. Маленькие ушки старались не пропустить ни единого слова чудесной миледи.
— А вот это секрет, — Лиссандра подмигнула любопытным девчонкам и только сейчас заметила общий интерес к их разговору. Немного смущённо взглянула на супруга, который вольготно сидел на массивном стуле, откинувшись на спинку, и с довольной сытой улыбкой смотрел на супругу.
— Леди, — строго призвал к порядку своих детей лорд Морвиль, — не докучайте миледи.
— Всё в порядке, лорд Морвиль. У вас чудесные дети. Долгих лет им благоденствия! — уверила герцогиня, чувствуя, как радостно на душе. Хорошее настроение ничто не омрачало, даже маячившая перспектива встречи с небезызвестной Кло дней через пять. — Позвольте преподнести подарок юным леди.