Побег из Фестунг Бреслау
Шрифт:
Штехер лишь печально кивнул.
– И как мне тут не нервничать? Это предложенное вами странное место для встречи…
– И что в нем такого плохого?
– Здесь сплошные армейские, патруль за патрулем, все глядят, что я здесь делаю…
– Ты просто ожидаешь вагоновожатого, потому что трамвай не едет, - прокомментировал его опасения Шильке. – Это же нормально.
Штехер лишь вздохнул.
– Вокруг полно людей в мундирах…
Холмс выглянул в окно с разбитым стеклом.
– Я никого не вижу.
– Увидели нас и убежали. –
Холмс занял лавку напротив, садясь к паре передом.
– Узнал что-нибудь? – спросил он.
Тот кивнул.
– Да, я знаю, кого наняли для убийства Торбена Луке, того человека из группы упаковщиков.
Холмс слегка подался вперед.
– Ну? Ты уж не держи нас заинтригованными.
– Это Денни Бирк.
– Звучит как будто по-английски. Иностранец?
– Немец.
– Какой-нибудь мелкий бандит?
– Нет. – Штехер резко мотнул головой. – Этот тип не из серии "преступника из пивной".
– Каких, каких?
– Многие любители книжек про убийства считают, что если у них появилась проблема, которую нельзя решить законным путем, то достаточно отправиться в самую гадкую в городе пивнушку. Там нужно пить водку, ставить выпивку другим и широко распространяться о своей проблеме. И тут же появится некто, кто возьмется за решение всего дела.
– Так ведь это же чушь. Следовательно, Бирк не принадлежит к кругу людей из подобного рода представлений?
– Абсолютно. Это исключительная свинья и подлец. Но Денни – он профи.
– Денни? Вы с ним на "ты"?
– Да. Я его знаю. А вот теперь вы должны задать себе следующий вопрос. Кто и как способен добраться до этого сукина сына. Ведь не с помощью же объявления в газете?
– Ну, кто* Не обычный обыватель, он же и не знает про него.
– Вот именно. А вот ты, - указал он на Холмса, - похож на такого, который повсюду проскочит. Давайте спросим у нашего герра капитана, - быстренько глянул он на Шильке. – Вот как бы вы добирались до убийцы, чтобы его нанять?
– Понятия не имею. Я знаю… отслеживая преступный мир?
– А если в вашем распоряжении нет спецслужб?
Холмс начал смеяться.
– Дитер, ты его послушай. Барбель дает точную наводку.
Шильке стукнул себя ладонью по лбу.
– Ну, ясно! Бирка нанял кто-то из крипо!
– Вот и мне что-то так кажется. Это их территория, гестапо или абвер мало чего знают по этой теме.
Где-то поблизости разорвался снаряд. Трамваем тряхнуло, на головы мужчин посыпалась зола. Шильке снял фуражку и очистил ее рукавом. Опять советский безграмотный иван не знал, как надлежащим образом нацелиться. Только ведь откуда им брать специалистов после всех этих лет войны?
– Вы выбрали слишком опасный район, - взвизгнул Штехер.
– Дану, - пренебрежительно махнул рукой Холмс. – Как у Иисуса за пазухой.
– Даже так? – отшатнулся тот. – Тогда сходите и поглядите на дежурный труп. Вот там, за углом, - показал он рукой направление. – Вот сходите, посмотрите, а потом поговорим о безопасности.
– Хорошо, - сейчас Шильке был образчиком компромисса. – И сходим, и поглядим. Но сейчас нам скажи, где мы можем найти Денни.
– Все довольно просто. – Штехер вытащил из кармана листок. – Не знаю, как днем, но если ночью случается налет, то интересующая вас каналья прячется вот в этом бункере – неподалеку от Главной Почты, которой, вместе со своими дружками, в последнее время он весьма заинтересован. Хранилище бриллиантов…
– Погоди, погоди… - перебил его Холмс. – Ты чего сказал?
– Мало того, что Бирк подлец, так еще и кретин. Он узнал о хранилище бриллиантов в Почте. У людей там были ячейки, ну а перед бомбардировками чиновникам пришлось ликвидировать их содержимое. Составили протокол и все закрыли в главном сейфе. А Бирк узнал, что там сейчас громадное количество бриллиантов. И у этого идиота появилась на них охота. Даже не знаю, как он это представляет себе? Совершить подкоп и взорвать сейф?
– Ну а ты откуда обо всем этом знаешь?
– Он хотел, чтобы я ему помог. Но, во-первых, я не работаю с дебилами, а во-вторых, никогда не занимаюсь грязной работой.
– Ах… ну конечно же, - качали Шильке с Холмсом головами. – Ну конечно же.
Капитан взял листок с адресом.
– Ну ладно. О месте следующей встречи – более безопасной – сообщу дополнительно.
Штехер, поднявшись, выпрямился во всю свою длину. Он был так высок, что ему пришлось нагнуть голову, чтобы не удариться макушкой о крышу трамвая.
– Похоже, что вскоре у меня возникнет желание эвакуироваться. Здесь делается все жарче.
– Понятно. Приказ о выезде и гарантийный лист будут тебя ждать. Я всегда выполняю свою часть договора.
– Прошу прощения, - неожиданно худющий преступник заговорил очень изысканно. – Это у вас на лице написано.
Он поклонился, умело перескочил продырявленный и сожженный зад вагона и направился в сторону центра. Через минуту Шильке с Холмсом вышли за ним.
– Возвращаемся?
– Да ну.
– Неожиданно Холмс свернул к углу, на который указал Барбель. – Поглядим, что тут еще за жмурик на дежурстве.
– Да ну его… Слушай, а чего это тебя так неожиданно заинтересовали бриллианты в сейфе Главной Почты?
– А разве мы их, случаем, не коллекционируем?
– И что? Совершим подкоп и взорвем сейф?
– Шутишь? Автомат Томпсона у нас уже имеется, сигары имеются, осталось только шляпы, костюмы – и мы будто в Чикаго.
Шильке не успел прокомментировать несвоевременную идею, потому что они добрались до перекрестка. Дома здесь еще не были обстреляны, только дальше к западу, в районе боев, вверх вздымались клубы дыма. На ближайшем фонарном столбе болтался какой-то мужчина в одних кальсонах, с громадной таблицей на шее. "Я – трус. Я недостаточно хорошо защищал Фестунг Бреслау", - гласила надпись на ней.