Под лунным светом
Шрифт:
— Дитя моё, вы можете довериться мне, коль начали. Я не осуждаю вас, и начинаю понимать ваши печали. Поведайте мне всё, и вам станет легче.
— Я совершила грех. Отец ни за что меня не простит. Семья изгонит меня и возненавидит. Я…
— Вы поддались своим слабостям, — только и сказала Гвендолин, которая и так заранее всё знала.
— Да. Но я не жалею об этом. Неужели, моя душа настолько ничтожна? — девушка разревелась с новой силой, прикрывая ладонями лицо.
— Мы все грешные, дитя. Ваша душа чиста, оттого вам незачем
— Но, ведь, это грех! И меня терзает моя же безрассудность. Что будет с моим возлюбленным, со мной, с моим названным женихом? Что мне делать?
— Ваша судьба давно написана на небесах. Остаётся только вверить себя ей. Всё, что происходит с вами, вполне естественно, и вы не должны терзать себя. Выйдя замуж, вам придётся принять эту волю отца. И вы смиритесь, возможно, влюбитесь снова, в своего мужа. Если вас изгонят из дому, то вы найдёте себя в другом месте с другим мужчиной, которого полюбили. Всегда есть множество выходов. Мы просто не хотим следовать им. И всё же, приходиться это делать. Поплачьте, дитя моё. И ваша душа снова успокоится.
— Но, если я выйду замуж, то потеряю свою любовь! Я погублю себя и своего возлюбленного! — девушка не унималась, в то же время, радуясь возможности поговорить с кем-то от чистого сердца.
— Вы поймёте всё позже. Время учит многому. Не в воле простого смертного изменить свою жизнь. Доверьте её небесам, и всё станет на свои места.
Гвендолин успокоила Грейс, и велела ей идти далее переписывать книгу. Молодость с её мятежностью, которая кипела во всём теле и душе девушки, не давали ей покоя. Доверить свою судьбу небесам… которые предписывают только мучения. И не видно доселе, ни выхода, ни счастливого конца.
Никто не в силах понять знатную леди и её боль. Она обязана нести всё на себе и внутри себя.
Глава 13
Грейс прощалась со служителями монастыря. Она крепко обняла Сибиллу, Оливию, остальных послушниц.
— Дорогая, я надеюсь, что вскоре твой жених заберёт тебя к себе. Не забудь тогда сообщить мне эту чудесную новость! — леди обратилась к своей подруге Сибилле, обняв её за плечи.
— Обязательно, Грейс! Ах, как мне жаль, что ты уже уезжаешь! Я так буду скучать.
— Надеюсь, что мы ещё когда-то встретимся.
Алекс наблюдал за возлюбленной, часто замечая недовольство на лице Райэна, который первым прибежал сообщить, что леди Уолкер пора возвращаться домой. Слуга злобно уставился на своего соперника, но молчал. В конце концов, не выдержав, Райэн подскочил к Алексу.
— Что ты здесь делаешь? Ты больше не служишь леди Уолкер! Убирайся!
— Я вижу, что кое-кто не доволен моим появлением здесь, но могу вас уверить, что моё присутствие здесь необходимо по воле самого графа де ла Поль, а соответственно и леди Уолкер, — завидев, что Райэн едва сдерживает гнев, Томпсон усмехнулся.
Грейс была готова отправляться обратно домой. Она плакала, махала рукой всем, кто вышел её проводить. Карета тронулась с места, и девушка откинулась на мягкие подушки, подавляя вздох отчаяния.
Чья-то лошадь поравнялась с её окошком, и леди приблизилась к всаднику.
— Я рад, что вы возвращаетесь домой, миледи. Говорят, что скоро вы станете ещё более богатой и самой счастливой леди. — Райэн улыбался своей госпоже, пытаясь расположить её к себе.
— Ох, оставьте эти разговоры! Я меньше всего хочу сейчас домой.
— Отчего же? Только прошу вас, миледи, не говорите, что избрали для себя монастырь!
— Нет. Это не совсем так. Но, остальное, Райэн, вас не касается. Прошу, оставьте меня в покое!
Грейс снова откинулась на подушки и прикрыла полог на окне. Она не хотела думать сейчас о доме и о своей судьбе. Возможно, её слуга не заслуживал такого грубого ответа, но девушка ничего не могла с собой поделать. Райэн влюблён в неё, и она не может подавать ему надежду. К тому же, у неё есть милый Алекс. Не её Алекс… но милый сердцу.
Возлюбленный ехал рядом на серой лошади. Девушка поведала о том, что его желает видеть граф де ла Поль, чем удивила и Алекса и всех остальных слуг, кто слышал эту новость.
Сутки в пути прошли скучно и настолько медленно тянулись, что Грейс не выдержала напряжения и велела выделить для неё лошадь, чтобы ехать верхом.
— Это невозможно. Вы знатная леди, вам не подобает скакать верхом в запылённых одеждах. К тому же это не совсем прилично в вашем наряде! — воскликнул Райэн, сгорая от ревности, ведь миледи точно присоединится к этому выскочке Томпсону.
— Не ваше дело, Райэн. Вы начинаете меня раздражать своими наставлениями. Здесь главная я, и никто другой. На то моя воля.
Грейс сердито повторила свой приказ, и ей предоставили белого статного коня, самого спокойного из всех. Алекс поспешил помочь ей взобраться в седло, чем снова вызвал гнев Райэна.
— Этот ублюдок смеет открыто ухаживать за миледи. Надо его осадить, — говорил слуга, наблюдая за тем, как Грейс одаривает своего помощника улыбками и нежными взглядами.
— Что же ты предлагаешь, Райэн? — отозвался один из друзей парня и подчинённый леди Уолкер, Чарльз.
— Посмотрим позже, как это можно сделать.
И направив своих лошадей, сопровождающие и сама леди, отправились дальше в путь.
Погода благоволила путникам до следующего дня, но затем резко начался дождь, и небо затянуло тучами. Леди Уолкер пожелала остановиться на ночлег в деревне, которая вот-вот должна была показаться на горизонте. Многие сопровождающие согласились, но некоторые остались хмурыми и недовольными.
— В чём дело? — спросила девушка.
— Миледи, если мы остановимся в этой деревне сейчас, то потеряем больше, чем пол дня. Сейчас ещё полудня нет, а мы уже близко, — сказал Чарльз, переглядываясь с другом.