Подарки к Зимнепразнику
Шрифт:
— Как здесь тихо ночью! — проговорила она через несколько мгновений.
Она снова с ним разговаривает! “Пожалуйста, не переставай”.
— Угу. Но мне это даже нравится.
— О, тебе тоже? Ночная вахта — время философское. Отдельный мир. Нигде ничего не происходит — только, может, люди рождаются или люди умирают. Неизбежность — и мы.
— Ага. И нехорошие ночные личности, из-за которых мы и несем вахту.
Она посмотрела за дверной проем в вестибюль — в сторону помещения напротив.
— Да уж. Какая злобная уловка.
Она замолчала
— Эта Куин. Ты давно ее знаешь?
— Она была с дендарййцами тогда, когда я вступила во флот. По ее словам, она с ними с самого начала. Она — хороший командир. Товарищ по многим пережитым вместе катастрофам. И порой победам. Десять лет во что-то складываются, даже если ты на это не обращаешь внимания. Особенно если не обращаешь, наверное.
Он уловил мысль, выраженную не только словами, но и ее взглядом.
— Угу, конечно. Избави меня Бог от подобной задачки. Наверное, это не лучше, чем если бы твой граф восстал против императора. Или если бы я узнал, что м'лорд замешан в каком-нибудь безумном заговоре и покушается на жизнь императрицы Лаисы. Неудивительно, что у тебя весь вечер мысли носились по кругу.
— Да, и круг становился все уже и уже. Как только мне пришло это в голову, я уже не могла получать удовольствия от императорского бала, а ведь Майлзу так хотелось, чтобы мне там понравилось! И я не могла ему сказать, в чем дело. Боюсь, он подумал, что я чувствовала себя не в своей тарелке. Ну, на самом деле я именно так себя и чувствовала, но проблема не в этом. Я почти всегда чувствую себя не в своей тарелке — Она моргнула золотыми глазами, которые в полумраке потемнели и широко раскрылись. — И что бы ты сделал? Если бы обнаружил или заподозрил нечто столь ужасное?
Он криво улыбнулся.
— Трудный вопрос. Граф говорит, что за нашей честью должна быть еще одна, высшая. Мы не должны повиноваться бездумно.
— Ха! Майлз тоже говорил так. Он усвоил это от отца?
— Не удивлюсь, если это так. Брат м'лорда, Марк, говорит, что порядочность — это болезнь и что ею можно заразиться от того, кто ею болен.
У нее из горла вырвался глухой смешок.
— Да, это звучит очень похоже на Марка.
Он обдумал ее вопрос с той серьезностью, какую он заслуживал.
— Наверное, мне пришлось бы его выдать. По крайней мере я надеюсь, что у меня хватило бы духу. В конце концов никто бы не выиграл. И я меньше всех.
— О да. Это я понимаю.
Ее рука лежала на сиденье дивана между ними, и когтистые пальцы нервно постукивали по обивке. Ему хотелось поймать ее руку и сжать, чтобы утешить… Ее или себя? Но он не смел.
“Черт подери, попробуй, слышишь?”
Его спор с самим собой оборвал сигнал наручного комма. Охранник у ворот доложил о возвращении обитателей особняка Форкосиганов из императорского дворца. Роик ввел код защитного купола дома и встал у входа, глядя, как толпа выходит из подъехавших лимузинов. Пим шел следом за графиней, улыбаясь тому ;?что она говорила. Гости в самом разном состоянии —
— Есть что доложить? — для проформы спросил Пим. Он с любопытством посмотрел за спину Ройка — на Тауру.
— Да, сэр. Мне очень нужно поговорить с вами наедине. Пожалуйста, уделите мне время, как только сможете.
С Пима мгновенно слетело все его благодушие.
— О? — Он оглянулся на небольшую толпу, которая избавлялась от пальто и устремлялась вверх по лестнице. — Ладно.
Как ни тихо говорил Роик, но графиня услышала их обмен репликами. Одним движением пальца она отпустила Пима.
— Однако если это что-то важное, Пим, я хочу услышать ваш доклад, прежде чем лягу, — негромко сказала она.
— Да, сударыня.
Роик кивнул в сторону читальни, и Пим прошел следом за ним и Таурой под арку. Как только гости из вестибюля ушли, Роик выдал краткий отчет о приключении этой ночи, взяв за основу то, что он уже говорил судмедэксперту, капитану СБ. И он опять выпустил ту часть, которая относилась к неудачной попытке Тауры похитить жемчуг. Он только изо всех, сил надеялся, что позже этот факт не окажется ужасающе важным. Видимо, полный отчет следует представить на усмотрение м'лорда. Только когда же, к дьяволу, м'лорд наконец вернется?
Выслушивая его отчет, Пим все сильнее нервничал.
— Я лично проверил это ожерелье, Роик. Просканировал на предмет каких-либо электронных устройств. И химическая нюхалка тоже ничего не обнаружила.
— А вы его трогали? — поинтересовалась Таура.
Пим прищурился, вспоминая.
— В основном я держал его за застежку. Ну… Ну, в СБ его пропустят сквозь мелкое сито. М'лорд всегда говорит, что лишняя тренировка им только на пользу. Ничего плохого в этом нет. Вы действовали правильно, оруженосец Роик. А теперь можете вернуться к исполнению своих обязанностей. Я буду держать связь с СБ.
Высказав это сдержанное одобрение, он ушел, хмуря брови.
— И это все? — прошептала Таура, когда звук шагов Пима затих наверху лестницы. Роик посмотрел на хронометр.
— Наверное, все — пока из СБ не сообщат результатов. А это будет зависеть от того, насколько трудно будет проанализировать ту грязную штуку, которую ты видела.
Он не стал оскорблять ее формулировкой “ты якобы видела”.
Она потерла усталые глаза тыльной стороной ладони.
— А мне можно… э-э… можно побыть с тобой, пока они не позвонят?
— Конечно.
Тут его неожиданно озарило — и он увел ее вниз, на кухню, и познакомил с холодильником для обслуживающего персонала. Роик оказался прав: ее поразительный метаболизм опять нуждался в топливе. Он безжалостно смел с полок все, что там было, и поставил еду перед Таурой. Ранняя смена сможет сама о себе позаботиться. Не было ничего постыдного в том, что он предложил гостье дома еду прислуги: на кухне матушки Кости хорошо кормили всех. Он налил себе кофе, ей — чаю, и они устроились на двух табуретках у кухонного стола.