Подорож у Тандадрику (на украинском языке)
Шрифт:
– Блакитна, як твої очi, як яєчко однiєї пташки, не можу сказати якої, - устряв Китичка.
– ...вiдiрвавшись, падає, мов камiнець, униз. Адже вона, та квiтка, Ейнора почала часто дихати, - вона теж згорiла, як Фенiкс, але не для себе, а для iншого.
– Я роз... розповiм Кадрилю, - задихаючись вiд хвилювання, пiдвiвся песик.
– Я пiшов би й зараз розповiв би, - вiн з жалем подивився на дверi, що були в облозi жукiв, - адже це так важливо, що важливiшого i бути не може!.. Неабияк розхвилюється мiй друг, коли почує цю вiсть, неабияк!
– Коли я пригадую ту квiтку, - немов сама до себе мовила Ейнора, - я хочу бути кращою.
– I я, Ейноро, i я хотiв би бути кращим...
Ейнора, усмiхаючись, поклала на пiсок змотану пов'язку i обережно доторкнулась до Китиччиних лапок.
– Скоро зовсiм загояться, - сказала вона.
– Як шкода, - промовив песик, - що я не можу тобi сказати одне заповiтне слово! Бачиш, його можна довiрити лише один раз i лише одному Другу.
– I менi шкода, Китичко, що не можу подiлитися з тобою однiєю своєю таємницею... як ти гадаєш, Китичко, чи ми коли доберемося до Тандадрики?
– А як же iнакше?
– зробив великi очi песик.
– Обов'язково доберемося.
– Адже менi так потрiбна Тандадрика, - вголос роздумувала Ейнора, щоб мене любили. Але мене й люблять!
– Та ще i як!
– пiдтвердив Китичка.
– Менi та планета була потрiбна, щоб я стала бачити. Але...
– Ейнора почала терти лоба, - але... о, Китичко, може, я вже досягла своєї Тандадрики?
– Якось химерно ти говориш, Ейноро, - покрутив головою песик, - хоч... хоч менi прийшло в голову, лише зараз прийшло, що i я дочекався такого видовиська, такого фейерверка, якого ще в свiтi не бачив... Нi, нi, це занадто важко зрозумiти, - невесело зiтхнув вiн.
– Я так само ще не все розумiю, але хочу, дуже хочу схопити саму суть, - сказала Ейнора i бiльше не вимовила нi слова.
Китичка здивувався, що повiки у неї на очах дуже сумнi. До цього часу вiн думав, що сумними можуть бути тiльки очi, але щоб могли бути сумними повiки...
– Знаєш, Ейноро, що ти менi зараз нагадуєш?
– сказав вiн.
– Одну мушлю, яку я бачив на картинцi, розчинену мушлю...
Довкола них панували тиша i спокiй. Жуки на схiдцях не ворушились.
Може, вони поснули.
Тепле повiтря i м'яка травичка хилили на сон; Китичка й незчувся, як у нього опустилася голова i вiн задрiмав, а незабаром те саме зробила й Ейнора. Вони обоє нiколи не повiрили б, що могли б мiцно заснути на такiй негостиннiй планетi, в невiдомостi, оточенi дивними ворогами. За всю довгу стомлюючу мандрiвку щойно тепер обоє по-справжньому вiдпочили: коли одне прокидалося, бачило, що спить другий, то, щоб не будити, сам засинав знову... Благотворний вiдпочинок дiє, наче найкращi лiки: у Китички загоїлись лапки, у Ейнори виздоровiла рука, а сни - прозорi й зворушливi обвивали їх, немов нiжне осiннє павутиння. I хтозна, скiльки вони ще спали б, коли б зненацька на них не сипонула сила-силенна жукiв...
КАДРИЛЬ ШУКАЄ ВИХОДУ
Хоч би скiльки новий начальник стримував свiй запальний характер, хоч би скiльки говорив собi, що вiн не гарячка, Кадриль не мiг, склавши лапки, довго сидiти бiля зачинених дверей i не знати про те, що дiється там, надворi. Стеля ще випромiнювала слабеньке свiтло, i Кадриль почав дослiджувати все в салонi. Кабiна пiлота, звичайно, була щiльно замкнена. А шкода: у скло можна було б прекрасно бачити, що дiється навколо, знати, що роблять товаришi, а може, жестами лап i покерувати ними. Та на жаль... I Кадриль заходився крутити всi ручки, на якi тiльки натрапляв, натискувати на вимикачi, вiдчиняти дверцята в стiнах, але нiчого пiдходящого, що допомогло б боротися з жуками, вiн не знайшов. Кадриль видивився очима пiд крiслами, закотив килим на пiдлозi, встромив половину вуса в ящик для смiття, а козирок
Недовго думаючи, начальник потягнув пилосос до дверей. Порахувавши рiвно до десяти, щоб зопалу не накоїти лиха, Кадриль увiмкнув потiк видувного повiтря, ледь-ледь прочинив дверi корабля i спрямував вiтер на жукiв, якi скупчилися на схiдцях: ось вам, ось, ось i ось!.. Цiлi рої жукiв знялися в повiтря, полетiли далеко, високо, кинулися в той ярочок, де спокiйнiсiнько спали собi Ейнора та Китичка.
– Поспiшайте в корабель!
– нагукав їх начальник.
– Швидше, швидше, поки вiльна дорога!
Удруге кликати не треба було; сон наче вiтром здуло, i Китичка з Ейнорою вже щодуху бiгли схiдцями в корабель.
– Оце так придумав!
– Китичка вiд захвату аж рота роззявив.
– I як тобi таке прийшло в голову, друже... тобто начальнику?
Задоволений Кадриль злегка посмiхнувся й запитав:
– А де тi троє?
– Пiшли на розвiдку в другий бiк, - показав лапкою песик.
– I вже давненько пiшли.
– Оце тобi так, - набурмосився начальник.
– Не могли почекати, справжнi гарячки!
Китичка насилу стримався, щоб не посмiхнутися, зате Ейнора не витерпiла:
– Самi ще вчора гарячкували!
– Що було - пропало, - посунув Кадриль козирок на макiвку.
– Про мого унiформного пiджака нiчого не чути?
– Може, вони знайдуть i принесуть, - утiшив Китичка.
– Вiзьми оцей шланг вiд пилососа, - показав йому начальник, - i будь готовий здути жукiв, якщо вони знову сюди присунуть. А ти, Ейноро, поклади руку на цю кнопку, щоб увiмкнути струм. Чи зрозумiли?
– Зрозумiли, - кивнув головою Китичка.
– А ти... ви пiдете шукати iнших?
– Треба шукати, - вiдповiв начальник.
– Може, попали в пастку, мало що може трапитися.
– Коли ви повернетесь, я розповiм вам про дуже важливу справу, пообiцяв Китичка.
– Китичко, - промовила Ейнора, - чому ти своєму друговi кажеш ви?
– Я... пробачте, але начальнику... начальник...
– промимрив, засоромившись, песик, десь глибоко вiн мав надiю, що Кадриль вигукне: "Оце тобi, який я тобi "ви"! Ти мене називай на "ти", як i ранiше, бо дам тобi штовханця!"