Поединок разумов (сборник)
Шрифт:
– Я принесла тебе обед, - сказала она, как только увидела Тома.
– Вот как?.. Спасибо, - сказал Том, опешив от удивления.
– Ты совсем не обязана это делать.
– Как это не обязана? Ведь это наша таверна - место, пользующееся дурной славой, где тебе надлежит укрываться от закона? Разве не так? Значит, мы за тебя отвечаем и должны о тебе заботиться. Мэр велел тебе кое-что передать.
Том с набитым ртом поглядел на миссис Эд Пиво.
– Что еще?
– Он сказал, чтобы ты поторопился с убийством. Он пока что водит за нос инспектора
Том кивнул.
– Когда ты это сделаешь, Том?
– Миссис Пиво поглядела на него, склонив голову набок.
– Я не должен тебе говорить, - сказал Том.
– Как так не должен! Я же твоя преступная сообщница! Миссис Пиво придвинулась ближе.
– Да, это верно, - задумчиво согласился Том.
– Ладно, я собираюсь сделать это сегодня, когда стемнеет. Передай Билли Маляру, что я оставлю все отпечатки пальцев, какие только у меня получатся, и разные прочие улики.
– Ладно, Том, - сказала миссис Пиво.
– Бог в помощь.
Том дожидался наступления темноты, а пока что наблюдал за происходящим в деревне. Он видел, что почти все солдаты напились пьяными. Они разгуливали по деревне с таким видом, словно кроме них никого больше не существовало на свете. Один из солдат выстрелил в воздух и напугал всех маленьких, пушистых, питающихся травой зверьков на много миль в окружности.
Инспектор и мистер Грент все еще оставались в доме мэра. Наступила ночь. Том пробрался в деревню и притаился в узком переулочке между двумя домами. Он вытащил из-за пояса нож и стал ждать.
Кто-то шел по дороге. Человек приближался. Фигура его неясно маячила во мраке.
– А, это ты, Том!
– сказал мэр. Он поглядел на нож. Что ты тут делаешь?
– Вы сказали, что нужно кого-нибудь убить, вот я и...
– Я не говорил, что меня, - сказал мэр, пятясь назад. Меня нельзя.
– Почему нельзя?
– спросил Том.
– Ну, во-первых, кто-то должен принимать инспектора. Он ждет меня. Нужно показать ему...
– Это может сделать и Билли Маляр, - сказал Том. Он ухватил мэра за ворот рубахи и занес над ним нож, нацелив острие в горло.
– Лично я, конечно, ничего против вас не имею, - добавил он.
– Постой!
– закричал мэр.
– Если ты ничего не имеешь лично, значит, у тебя нет мотива!
Том опустил нож, но продолжал держать мэра за ворот.
– Что ж, я могу придумать какой-нибудь мотив. Я, например, был очень зол, когда вы назначили меня преступником.
– Так ведь это мэр тебя назначил, верно?
– Ну да, а то кто же...
Мэр потащил Тома из темного закоулка на залитую светом звезд улицу.
– Гляди!
Том разинул рот. На мэре были длинные штаны с острой, как лезвие ножа, складкой и мундир, сверкающий медалями. На плечах - два ряда звезд, по десять штук в каждом. Его головной убор, густо расшитый золотым галуном, изображал летящую комету.
– Ты видишь. Том? Я теперь уже не мэр. Я - Генерал!
– Какая разница? Человек-то вы тот же самый.
–
Том снова взмахнул ножом с таким видом, словно собирался выпотрошить рыбу.
– Поздравляю, - с неподдельной сердечностью сказал он, но ведь вы были мэром, когда назначили меня преступником, значит, мой мотив остается в силе.
– Так ты уже убиваешь не мэра. Ты убиваешь генерала! А это уже не убийство.
– Не убийство?
– удивился Том.
– Видишь ли, убийство Генерала - это уже мятеж!
– О!
– Том опустил нож.
– Прошу прощения.
– Ничего, все в порядке, - сказал мэр.
– Вполне простительная ошибка. Просто я прочел об этом в книгах, а ты - нет. Тебе это ни к чему.
– Он глубоко, с облегчением вздохнул.
– Ну, мне, пожалуй, надо идти. Инспектор просил составить ему список новобранцев.
Том крикнул ему вдогонку:
– Вы уверены, что я непременно должен кого-нибудь убить?
– Уверен!
– ответил мэр, поспешно удаляясь.
– Но только не меня!
Том снова сунул нож за пояс.
Не меня, не меня! Каждый так скажет. Убить самого себя он не мог. Это же самоубийство и, значит, будет не в счет.
Тома пробрала дрожь. Он старался забыть о том, как убийство на мгновение предстало перед ним во всей своей реальности. Дело должно быть сделано.
Приближался еще кто-то!
Человек подходил все ближе. Том пригнулся, мускулы его напряглись, он приготовился к прыжку.
Появилась миссис Мельник. Она возвращалась домой с рынка и несла сумку с овощами.
Том сказал себе, что это не имеет значения - миссис Мельник или кто-нибудь другой. Но он никак не мог отогнать от себя воспоминания о ее беседах с его покойной матерью. Получилось, что у него нет никаких мотивов убивать миссис Мельник.
Она прошла мимо, не заметив его.
Он ждал еще минут тридцать. В темном проулочке между домами опять появился кто- то. Том узнал Макса Ткача.
Макс всегда нравился Тому. Но это еще не означало, что у Тома не может быть мотива убить Макса. Однако ему решительно ничего не приходило на ум кроме того, что у Макса есть жена и пятеро ребятишек, которые очень его любят и очень будут по нему горевать. Он отступил поглубже в тень и позволил Максу благополучно пройти мимо.
Появились трое братьев Плотников. С ними у Тома было связано слишком мучительное воспоминание. Он дал им пройти мимо. Следом за ними шел Роджер Паромщик.
У Тома не было никакой причины убивать Роджера, но и дружить они особенно никогда не дружили. К тому же у Роджера не было детей, а его жена не сказать чтоб слишком была к нему привязана. Может, всего этого уже будет достаточно для Билли Маляра, чтобы вскрыть мотивы убийства?