Похититель
Шрифт:
Полинг задумалась.
— Что тебя тревожит? — спросил Ричер.
— Он отстает от нас на два часа. Но так будет не всегда. Мы выбрали кружной путь, потому что не знаем английских дорог.
— Лейн их тоже не знает.
— Однако они хорошо известны Грегори.
Ричер покинул М-1 на седьмом съезде, прекрасно понимая, что дорога уведет его на северо-запад, а не на северо-восток. Затем ему пришлось довольно долго ехать по кольцевой М-25, пока они не выбрались на М-11. Все это было напрасной потерей времени. Если Грегори повез Лейна через центр Лондона к южному концу М-11, то ему удалось почти полностью сократить отставание
— Нам нужно остановиться и позвонить, — предложила Полинг. — Ты же знаешь номер.
— Мы сильно рискуем, — сказал Ричер. — Ты теряешь очень много времени на автостраде на торможение, остановку, парковку, поиски телефона, сам звонок, а потом на возвращение на автостраду. Очень много времени, учитывая скорость движения на автостраде. А если никто не возьмет трубку? Представь, что они до сих пор где-то в полях занимаются прополкой. И нам придется без конца останавливаться и звонить.
— Мы должны попытаться их предупредить. Нужно подумать о сестре. И о Мелоди.
— Сьюзен и Мелоди в полной безопасности.
— Как ты можешь так говорить?
— Задай себе вопрос: где сейчас Кейт и Джейд?
— Понятия не имею, где они сейчас могут быть.
— Вовсе нет, — возразил Ричер. — Ты отлично знаешь, где они. Ты видела их сегодня утром.
Глава 64
Они съехали с автострады возле Ньюмаркета и покатили по обычным дорогам в сторону Нориджа. На этот раз дорога была знакомой, но это не позволило им ехать быстрее. Они двигались вперед без видимого результата под огромным, очищенным ветрами небом.
— Подумай о динамике развития событий, — заговорил Ричер. — Почему Кейт обратилась к Тейлору за помощью? Как она могла просить кого-то из них о помощи? Они все оставались до безумия верны Лейну — как же Кейт могла сказать кому-то из них: «Послушай, ты не хочешь помочь мне выбраться отсюда? Не хочешь обмануть своего босса? Помочь мне украсть его деньги?»
— У них начался роман, — ответила Полинг.
Ричер кивнул, продолжая смотреть на дорогу.
— Другого объяснения не существует. Их связывали романтические отношения. Возможно, довольно давно.
— Связь с женой командира? Хобарт говорил, что ни один военный на это не пойдет.
— Он говорил, что ни один американец не станет это делать. Может быть, у британских десантников другой кодекс чести. И кое-что можно было заметить. У Картера Грума эмоций не больше, чем у шеста в изгороди, но он сказал, что Кейт нравился Тейлор и что Тейлор нашел общий язык с ребенком.
— Вероятно, рассказ Ди Марии заставил их форсировать события.
Ричер вновь кивнул.
— Кейт и Тейлор придумали план и привели его в исполнение. Но сначала они все объяснили Джейд. Может быть, они посчитали, что для нее такой поворот событий будет слишком большим шоком. Они заставили ее дать клятву хранить тайну, насколько такое возможно с восьмилетним ребенком. И девочка оказалась на высоте.
— А что они ей сказали?
— Что у нее уже был один новый папа, а теперь появится другой. Однажды она уже переехала в новое место, теперь ей предстоит сделать это еще раз.
— Такую тайну ребенку очень трудно хранить.
— Да, ей пришлось нелегко, — заметил Ричер. — Девочка беспокоилась. И тогда она сделала рисунок. Возможно, она поступала так и раньше. Может быть, матери часто предлагают своим детям нарисовать то, что им предстоит увидеть.
— Какой рисунок?
— В ее комнате, на столе, я видел четыре рисунка. Кейт не сумела все убрать. Или решила, что рисунки не имеют особого значения. Большое серое
— Ты думаешь, что Тейлор привез их в Англию?
— Мне кажется, этого хотела Кейт. Возможно, она даже попросила его. Им требовался безопасный рай, находящийся где-то далеко. Такое место, куда Лейн не мог добраться. И они были влюблены друг в друга. Они не хотели расставаться. Значит, если Тейлор здесь, то и Кейт в Англии. Еще Джейд изобразила трех людей в самолете. Ей предстояло путешествие. Она нарисовала одну семью дважды — как зеркальное отражение. Тогда я не сообразил, что это может значить. Но теперь я понимаю: то были Джексон и Тейлор, Сьюзен и Кейт, Мелоди и Джейд. Ее новая большая семья. Семья, которая счастливо живет на Грэндж-фарм.
— Не получается, — возразила Полинг. — Их паспорта остались в ящике стола.
— Это было грубо, согласна? — сказал Ричер. — Тебе наверняка приходилось обыскивать сотни письменных столов. Ты когда-нибудь видела, чтобы паспорта одиноко лежали в ящике, словно специально оставленные на виду? Я — ни разу. Паспорта всегда валяются среди кучи всякой ерунды. На виду их оставляют для того, чтобы сказать: «Мы все еще в стране». А на самом деле их уже нет в Штатах.
— Но как они могли улететь без паспортов?
— У них были паспорта. Как ты сама недавно сказала, при выезде паспорта проверяют не слишком внимательно. Иногда достаточно небольшого сходства.
— Они воспользовались чужими паспортами? — после некоторых раздумий спросила Полинг.
— А кто подходит под такое описание: женщина лет тридцати и восьмилетний ребенок?
— Сьюзен и Мелоди, — почти сразу ответила Полинг.
— Дейв Кемп сказал нам, что Джексон в последнее время жил на ферме один, — продолжал рассуждать Ричер. — В это время Сьюзен и Мелоди отправились в Штаты. Они получили все необходимые штампы и передали паспорта Кейт и Джейд. Может быть, это произошло в квартире Тейлора. Скажем, во время обеда. Устроили маленькую церемонию. А потом Тейлор заказал билеты в «Бритиш эруэйз». В самолете он сидел рядом с женщиной из Великобритании. Это нам известно точно. Готов поставить десять против одного, что имя англичанки миссис Сьюзен Джексон. И еще раз десять к одному, что с ней была маленькая девочка Мелоди. Но на самом деле с Тейлором летели Кейт и Джейд Лейн.
— В таком случае Сьюзен и Мелоди застряли в Штатах.
— Временно, — сказал Ричер. — Что Тейлор отправил обратно в Штаты?
— Тонкую книжку, в которой совсем немного страниц. Перетянутую резинкой.
— Зачем перетягивать резинкой тонкую книжку? На самом деле там были две очень тонкие книжки. Два паспорта, скрепленные вместе. Тейлор отправил их в отель в Нью-Йорке, своей сестре, которая вместе с Мелоди ждет от него посылку.
— Но теперь на их паспортах стоят штампы убытия. Получается, что они должны выехать из США, а отметок о въезде нет.