Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пока корабль плывет
Шрифт:

–  Чем обязан?..

Мэгг не стала тратить время на пустые любезности.

–  Милорд граф, это моя мать, леди Белинда Ливермор, и наш поверенный мистер Джойс.

–  Польщен.

Мэгг вздохнула: он опять издевается - или у графа прорезался вкус к пустым светским беседам.

–  Наш визит может показаться неожиданным, однако у нас к вам деловое предложение, - тем не менее продолжила она.

–  Я весь внимание.

–  Вы сказали, что вскоре отправляетесь в Китай.
– Мэгг улыбнулась, увидев, что легкое непонимание все же отразилось

на лице невозмутимого Сильверстайна.
– Мне тоже нужно попасть туда.

–  Зачем?
– теперь граф казался искренне удивленным.
– Не уверен, что там подходящее место для юной мисс. К тому же моя шхуна не возит пассажиров. Это торговый корабль, не предназначенный для праздных путешествий.

–  Я хочу попасть в Китай не просто так. Там меня ждет жених.

Мэгг решила не уточнять, что Артур даже и не знает о ее возможном прибытии. Это несущественные мелочи. Конечно же, он ждет и будет вне себя от радости, когда ее увидит. Последнее письмо от Артура было полно нежности и тоски по любимой.

–  Леди Ливермор, - обратился Сильверстайн к матери.
– И вы не против отпустить дочь на другой конец света?

–  Милорд граф, моя дочь может быть очень упрямой и убедительной.
– Леди Белинда вздохнула, однако ничего больше не прибавила. Так и не дождавшись пространных объяснений, граф заметил:

–  Я могу понять, что юное создание рвется на поиск приключений, но вы же…

–  Лорд Сильверстайн, именно потому, что я беспокоюсь о дочери, мы решили обратиться к вам.
– Матушка сказала то, о чем договорились. Мэгг потребовалось немало усилий убедить ее, что это правда.
– Вы благородный человек, наследник графства.

На самом деле Мэгг понятия не имела, благороден ли новоиспеченный граф Сильверстайн или нет. Кое-что она знала, но это никоим образом не говорило о том, может ли граф повести себя нехорошо по отношению к девушке или нет.

–  Мы взяли на себя смелость навести справки о вас. Вы честно ведете дела, вы состоятельный человек самого благородного воспитания, - вмешался в разговор поверенный Джойс.

Граф еле заметно улыбнулся.

–  И все эти достоинства натолкнули вас на мысль о том, что мне можно доверить благородную девицу?

Надо же, какой догадливый - самую суть ухватил.

–  Милорд Сильверстайн, - снова перехватила инициативу Мэгг.
– Если о ваших деловых достоинствах я доверяю судить мистеру Джойсу, то о вас лично я составила суждение сама.

По его темным глазам ничего нельзя было прочесть. Граф продолжал легко улыбаться, и эта улыбка могла прятать что угодно. У Мэгг появилось нехорошее ощущение, что она дергает тигра за хвост. Если тигр сыт, он стерпит такую вольность. А если нет?

–  Должен заметить, что вы весьма решительны для столь юной особы, - заметил он.

–  Мне двадцать два года.
– Мэгг вздернула подбородок. Она не собиралась отступать.
– Я совершеннолетняя и способна сама принимать решения. И не ошибусь, если предположу, что в ваши двадцать два вы уже командовали кораблем.

 Не ошибетесь, - подтвердил Сильверстайн.
– Но это совсем другое дело.

–  Как бы там ни было, я прошу вас отвезти меня к моему жениху в Гонконг. Его полк стоит в Гонконге. Но если вы идете в Макао, дальше я найду другой транспорт.

–  Простите, но я не имею возможности этого сделать.

–  Возможности или желания?
– уточнила Мэгг.

–  Если быть до конца честным, ни того, ни другого.

Черт бы побрал этот его тон! Мэгг понимала, что если удастся уговорить Сильверстайна, вполне возможно, до Макао они оба не доплывут - она его пристукнет, а потом ее повесит на рее обиженная команда. Сейчас же следовало оставаться паинькой. Мэгг глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и промурлыкала:

–  Позвольте мне попытаться убедить вас.

–  Попробуйте, - граф пожал плечами, - но предупреждаю, что вы потратите время впустую.

–  Ответьте мне на один вопрос: вы согласны с суеверием насчет женщин на корабле?

–  Я вообще не суеверен.

–  Отлично. Тогда я продолжу. Насколько я понимаю, вас удерживают в Лондоне финансовые вопросы, связанные с наследством.

Граф хмыкнул.

–  Простите, я уточню.
– Мистер Джойс потеребил мочку уха и продолжил, дождавшись кивка Мэгг: - Нам стало известно - и это не секрет, - что вы распродаете все движимое и недвижимое имущество Сильверстайнов. Нас не особо интересует, в чем причина, но мы можем не только поспособствовать скорейшему завершению торгов, но и сами приобрести кое-что крупное. У меня заготовлен список того, что нас интересует. И это немалая часть ваших активов.

–  Это, как я понимаю, поможет вам отправиться в путь как можно быстрее. Ведь таково ваше желание?
– Мэгг увидела, что заставила Сильверстайна задуматься. Еще немного - и победа будет за ней.

–  Все займет пару дней, - вставил поверенный.

 Не скрою, - задумчиво проговорил Сильверстайн, - что столь быстрое решение проблемы с наследством меня весьма порадует. Мой поверенный уверяет, будто потребуется еще не меньше недели.

–  И он окажется прав, если мы не выступим покупателями весьма большого куска каравая.
– Мистер Джойс протянул графу Сильверстайну несколько листков, исписанных убористым почерком.
– Сегодня утром мы с мистером Уэстли согласовали все цены и сроки. Он подтвердит все наши предложения.

Сильверстайн бегло просмотрел листы.

–  Это более щедрое предложение, чем все поступившие ранее. Я рассчитывал выручить меньше.
– Он поднял голову и осмотрел Мэгг - гораздо более внимательно, чем раньше. Она невольно поежилась.
– Вы настолько стремитесь к вашему суженому, мисс?

–  Я бы сказала, что готова на все, чтобы попасть к Артуру, - решительно заявила Мэгг.

Граф откинулся на спинку кресла и отложил принесенные мистером Джойсом бумаги.

–  Не стоит так горячиться, мисс Ливермор. Иногда цена может оказаться слишком высокой.

Поделиться:
Популярные книги

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2