Послание Геркулеса
Шрифт:
Мэлони кивнул. Он был тощий, мускулистый, с идеально подстриженными усами, в костюме-тройке и с постоянной гримасой отвращения на лице. Начинал он как агент по недвижимости - где вполне преуспел, но потом был избран в совет по водопроводу и канализации города Джерси и совершил карьерный взлет до специального помощника по безопасности в Белом доме.
Гарри пожал ему руку. Она была влажная.
Розенблюм повернулся к чернокожему.
– Дэйв Шенкен, - представил он незнакомца.
– Из людей Пэта.
Шенкен оценивающе посмотрел на Гарри. Он был высокий, массивный,
– Дэйв проведет с тобой сегодняшний день, - сообщил директор.
– Ему надо оценить местные системы безопасности, чтобы внести свои предложения.
– Вообще-то, - небрежно бросил Шенкен, - мы уже рассмотрели вашу организацию безопасности.
– Голос его был сух, как долго пролежавшая на солнце бумага.
– Не хочу вас обидеть, Кармайкл, но не удивился бы, если бы отсюда спокойно вынесли телескоп.
– У нас нет телескопов, - ответил Гарри и повернулся к Мэлони.
– Послушайте, давайте прежде всего поймем, что мы - не оборонное учреждение. Мы не храним секретов.
Мэлони покачал головой, показывая, что Гарри допускает фатальную ошибку.
– Дело в том, доктор Кармайкл, - сказал он, - что вы начнете хранить секреты, или мы передадим проект «Геркулес» туда, где это умеют делать.
– Я не доктор, - поправил его Гарри.
– Так вот, для сведения, - продолжал Мэлони, оставив поправку Гарри без внимания, - все материалы по проекту «Геркулес» являются секретными. Подробности вам сообщит Дэйв. Между прочим, нижний уровень лаборатории исследовательских проектов заменен, так что вы теперь сможете работать и здесь.
– Заменен?
– Мы ограничили доступ, - сообщил Шенкен.
– И кое-какие конструктивные переделки вносим в здание.
Мэлони оперся на край массивного директорского стола.
– Кроме того, - добавил он, - мы сейчас проверяем ваших служащих. По указанию президента мы предоставили временный допуск гражданам США. Возможно…
– Погодите!
– перебил Гарри.
– Здесь не все граждане США. У нас есть канадцы, британцы, пара немцев. Один русский.
– Уже нет.
У Гарри пульс заколотился чаще. Он посмотрел на Розенблюма, а тот подавал ему знаки не гнать волну.
– Мне очень жаль, - продолжал Мэлони.
– Я знаю, что это может создать неудобства, но всех, кто не из США, вам придется заменить.
– Мы не можем… - начал Гарри.
– Это не от меня зависит, доктор Кармайкл.
– Он развел руками.
– Я только следую правилам.
Шенкен достал переплетенный том и протянул Розенблюму.
– Мы бы просили вас это прочесть, - сказал он.
– Каждый участник проекта «Геркулес» получит такую книгу. Здесь правила работы с секретными сведениями. Описаны обязанности руководства и служащих и наказания за несоблюдение правил.
– У нас же есть служба безопасности!
– возмутился Гарри. Мэлони с интересом рассматривал столешницу.
– Она недостаточно подготовлена. Он повернулся к Розенблюму.
– С этой минуты всей работой службы безопасности будет руководить Дэйв.
– Понимаю, - ответил Розенблюм.
– Хорошо.
– Взгляд Мэлони обратился на Гарри.
– Доктор, постарайтесь понять. Изменился сам характер работы. Речь не идет о выписывании талонов на парковку или о выводе пьяного из гостевого центра. В вашем распоряжении жизненно важная информация, которую необходимо охранять от целенаправленных действий иностранных разведок. Что вы будете думать - это ваше дело, но попытайтесь понять, что это не игрушки.
Он кивнул Шенкену, который явно принял команду.
– Ситуация меняется быстро, - продолжал Мэлони, - и при настоящем положении вещей в Годдарде имеются серьезные провалы системы безопасности. Я не был бы честен до конца, если бы не сообщил вам заранее, что собираюсь рекомендовать прекращение работ и их перенос.
– Перенос? наконец среагировал Розенблюм.
– Куда?
– Вероятно, в Форт-Мид. А тем временем мы постараемся здесь прикрыть все дыры.
– Они могут такое сделать?
– спросил Гарри у Розенблюма.
– Это необходимо сделать, - ответил директор и обратился к Шенкену: - Дайте мне знать, что вам понадобится.
Мэлони кивнул и глянул на Гарри.
– В общем, мы друг друга поняли, Кармайкл: мне все это нравится не больше, чем вам. Я понимаю ваши проблемы и постараюсь не создавать трудности сверх самых необходимых. Но доступ к проекту мы будем контролировать, а от вас я ожидаю полной готовности к сотрудничеству.
В этот вечер Гарри и Пит Уиллер ужинали на вилле Римфорда в секции для почетных гостей за геохимической лабораторией. Пока жарились бифштексы и пеклась картошка, они пили холодное пиво и обсуждали катастрофу со службой безопасности. Римфорд не разделял негодования своих собеседников.
– Это неизбежно, - заметил он.
– Кто знает, что там есть? Вы действительно хотите дождаться, что какой-нибудь сумасшедший диктатор научится делать водородную бомбу?
Гарри уже позвонил всем не-гражданам США, чтобы сказать об отказе от их услуг с этой секунды. Некоторые из них были служащими НАСА, и их переводили на другую работу. Трое были консультантами, которым просто заплатили и отпустили на все четыре стороны.
– Ты не волнуйся, - успокоил его Уиллер.
– Они это поймут.
К тому времени, когда мясо было готово, разговор снова вернулся к занимавшей всех теме.
– В общем, дела идут неплохо, - ответил Римфорд на вопрос о том, как движется перевод.
– Числа мы уже можем прочитать, и некоторым байтам, складывающимся в картину, мы пока что дали рабочие обозначения.
Некоторые из этих символов - управляющие. То есть мы почти уверены, что они выполняют работу модификаторов или союзов в грамматике. Другие что-то обозначают, и мы начинаем кое-какие из них понимать. Например, мы выделили термины, означающие «магнетизм», «система», «гравитация», «окончание» и еще некоторые. Остальные термины должны переводиться, потому что помещены в знакомые уравнения или формулы. Но не переводятся.