Послания Ивана Грозного
Шрифт:
дерьжати. Писан как преже».). А к тебе есмя писали, чтобы ты узнался да
прислал послов, ино бы приговор о всем был, как по пригожю. Ино ты
гордостью не прислал послов, ино потому и кровь льеца. А о Ирике ведь
мы к тебе ни с кем не приказывали и за него не говаривали и не
вывечивали, и коли дела не было, ино о чем говорити? А грамота что
знает? Написано да и минулося (А о Ирике...не говаривали и не вывечивали...А
грамота что знает? Написано, да и минулося. -
через «ъ» - «вывъчивали») не встречается в словарях (Срезневский, Даль,
Академический словарь). По контексту значит, очевидно, - «говорить за кого-нибудь,
хлопотать». - «Грамота», значение которой отвергает Грозный, - скорее всего, его
послание к ссыльному Эрику (см. прим. 7), попавшее каким-то образом в руки Иоганна
(поэтому оно и сохранилось в официальном шведском архиве).).
И коли бы ты хотел правдою ишти, и ты бы прислал ко мне послов, ино
бы то все без крови изправилось. А то ты крови желаешь, да безделье
говоришь и пишешь. Нехто тебя пытает, з женою и з братом как с ними
хочешь, о том говорити много не надобе. А кровь большая проливаетца за
нашу вотчину Лифлянскую землю да за твою гордость, что не хочешь по
прежним обычаем ссылатися с намесники Ноугородцкими; и только в том
не узнаешься, ино и вперед многой крови литись неповинно от твоей
гордости, и что неподелно вступился еси в нашу отчину в Лифлянскую
землю. А что писал еси, будто мы не здержим печати, ни грамоты, ино
много великих государств, и во всех тех государствах наше слово
непременно живет (и ты там спрося уведай!), ино бы то в одной Свейской
земле то переменилось? А что послы твои через обычей и через опасную
грамоту так безчествованы и в поиманье были (А что послы твои через обычей
и через опасную грамоту так безчествованы и в поиманье были. - Имеется в виду
ссылка в Муром послов Иоганна III, Павла Абовского и других, в 1570 - 1572 гг. До
этой ссылки послы, как мы узнаём из «Шведских дел», были подвергнуты еще
специальным репрессиям: в конце 1569 г., во время известной карательной экспедиции
Ивана IV в Новгород (где до ссылки находились шведские-послы), «велел государь
свейских послов ограбити и грамоты королевы и наказы велел у них поимати за то, что
Свейской король ограбил послов: государских Ивана Михайловича Воронцова с
товарищи» (Сб. РИО, т. 129, стр. 177).), и ты тому не дивися: за твое неподобное
145
дело над нашими послы терпети было невозможно, да еще и то не
сровнялося с нашими послы - нашие великие люди, а те страдники, а наши
послы у тебя в Абове сидели заперты долго (ино то не поиманье ли?), да и
отпустил
да померли. А спесивства нашего никоторого нет, а писали по своему
самодерьжству, как пригоже быти, и по твоему королевству, - занеже преж
того не бывало, что великим государем всеа Русии с Свейскими правители
ссылатися, а ссылались Свейские правители с Новымгородом. Ино тем ли
Великий Новгород отчина наша честна была, что от нас откладна была, али
тем ныне безчестна, что нас познали своих государей, как ты пишешь
неподобно? А войску нашему правитель Бог, а не человек: как Бог дасть,
так и будет.
А то правда истинная, а не ложь, что ты мужичей род, а не государьской.
А пишешь к нам, что отец твой венчанный король, а мати твоя также
венчанная королева, - ино то отец твой и мати твоя и венчанныя, а дотоле
не бывал нихто! Уже так сказываешься государьской род, и ты скажи, отец
твой Густав чей сын и как деда твоего звали, и где на государьстве сидел, н
с которыми государи был в братстве и которого ты роду государьского?
Пришли родству своему писмо, и мы по тому розсудим. А нам дополна
ведомо, что отец твой Густав из Щмалот (отец твой Густав из Щмалот.
– Иван IV
имеет в виду, что Густав Ваза происходил из Смоланда - провинции на юге Швеции. В
действительности род Ваз происходил из другой провинции - Упланд. Неизвестно,
почему Грозный приписывал Вазе происхождение из Смоланда - потому ли, что эта
провинция была одной из первых, где началось восстание под руководством Густава
(см. ниже, прим. 19), или, может быть, он имел в виду буквальный смысл названия
Смоланд - «Малая земля», усматривая в самом этом названии намек на «мужичье»
происхождение Ваз?), да и потому нам то ведомо, что вы мужичей род, а не
государьской: коли при отце при твоем при Густаве приезжали наши
торговые люди с салом и с воском, н отец твой сам, в рукавицы нарядяся,
сала и воску за простого человека вместо опытом пытал и пересматривал
на судех и в Выборе того для бывал, а то есмя слыхал от своих торговых
людей. И то государское ли дело? Коли бы отец твой был не мужичей сын,
и он бы так не делал. А что пишешь - за неколько сот лет в Свее короли
бывали, и мы того не слыхали, опричь Магнуша, который под Орешком
был, и то был князь, а не король. А Стен Стур давно ли был правитель на
Свейской земле? (А Стен Стур давно ли был правитель на Свейской земле?
– В
Швеции было два правителя с таким именем. Наиболее известен Стен Стуре Старший,