Послания себе (Книга 3)
Шрифт:
Ледяные глаза ощупали его. Ормона указала на сидение подле себя. Фирэ опустился рядом.
– Я довольна вашей службой, - заговорила жена Тессетена. И то же самое передал от своего имени Ал.
Юноша равнодушно пожал плечами:
– Я рад быть вам полезен, атме...
– по привычке проговорил он штампованную фразу, ничего собой не выражавшую.
Ормона усмехнулась:
– Ты сможешь навестить моего мужа, если вы правильно выполните новое поручение Ала...
В глазах Фирэ промелькнул интерес:
–
– С тобой, друг мой. С тобой.
– Как его здоровье?
– Он уже почти поправился, мой мальчик. Немного прихрамывает и пока еще мало выходит из дома, но его нога уже зажила. От тебя требуется одно: передать своему брату поручение Ала. Будешь ли участвовать в этом ты сам - решать тебе.
– Я слушаю, атме...
– Ну вот и умница. Мы найдем с тобой общий язык, сынок, она слегка улыбнулась и отвела с его лба каштановый чуб. Слушай...
Земля под ногами задрожала. Закачались шары фонарей по обе стороны дороги. Сотряслись ветви деревьев. Скрипнули механизмы в машине, и она слегка спружинила на рессорах.
– Слушай меня, Фирэ...
– Рот можешь закрыть, - Паском бросил стальной стек в пробирку и отошел от сидящего на полу туземца, чтобы сполоснуть руки.
– Жить будешь. Духи тьмы проиграли твоим духам, так что в лучшие края ты отправишься еще нескоро...
Дикарь ощупал горло, которое совсем еще недавно стискивало страшное удушье и резь. Теперь ему было значительно легче.
Протирая ладони чистой салфеткой, кулаптр с хитроватым прищуром раскосых темных глаз взглянул в его сторону.
– Назови мне разве только-только, с кем ты контак... с кем ты общался незадолго до того, как злой дух напал а тебя, добавил он.
Туземец не знал, зачем это нужно чудотворцу, но задавать вопросов не посмел и просто перечислил прозвища нескольких людей из племени. Паском покивал и вышел. Снаружи у костра его поджидал Ишвар.
– Здравствуй, атме Паском!
– сказал ученик Танрэй на языке ори.
– Здравствуй-здравствуй, Ишвар-Атембизе. Проводи-ка меня к хижинам Уакари-Су, Бхариты и Расаппы...
Ишвар с готовностью поднялся.
– А Венти - он останется с нами или его заберут к себе предки?
– в его словах не было того благоговейного страха, который вложил бы в такой вопрос средний оританянин, но не было и той особой почтительности, какую выражали просвещенные ори по отношении к человеку, что получил новое воплощение или перешел в состояние временного отдыха.
– Он останется с нами, - кулаптр размеренно шагал со своим чемоданчиком в руке и постукивал посохом по камням кривой улочки между жилищами.
– Это хорошо.
– По крайней мере, хорошо уже то, что ваше племя изолирует одержимых злыми духами от здоровых. Однако-однако болезнь эта опасна тем, что она распространяется еще до того, как ее признаки проявились у зараженного...
–
Ишвар понял, что дух, одолевший беднягу-Венти, был коварнее других.
– А в Стране Богов уже научились защищаться от этой... болезни?
– спросил он.
– Признаться, Ишвар-Атембизе, с нею я познакомился только у вас, но мне удалось распознать ее и вовремя найти противоядие, иначе все-все оританяне уже умерли бы от эпидемии...
– О-о-о...
– почтительно протянул ученик Танрэй.
– Значит, боги тоже могут умереть, как и мы, атме?
– Могут, Ишвар-Атембизе, еще как могут. И даже быстрее вас, потому что очень уж мы отдалились от Природы в наших городах...
– О-о-о...
– еще раз повторил Ишвар.
– Но меня беспокоит не это...
– старик покрутил жиденькую бородку.
– Ормону никогда не интересовала жизнь вашего племени, а сегодня она сама приехала и принесла мне весть о болезни Венти... Вот я и хотел бы знать, что подвигло ее на этот шаг?
Туземец покачал головой. Впрочем, Паском и не ждал от него вразумительного ответа. В своем вечном одиночестве древний, как мир, кулаптр привык вести беседы с самим собой.
– Она не дала мне войти в ее мысли, и это-это нехорошо... Сторонись Ормоны, Ишвар-Атембизе. Она что-то задумала...
– Так вернись и спроси ее, атме...
– Я не смогу вернуться в город до утра. Сейчас мне необходимо предотвратить эпидемию, а это не делается быстро...
– и Паском снова ушел в себя, а тело его размеренно двигалось рядом с Ишваром.
– Нет, я и так не могу пробиться... Не знал-не знал, что Ормона настолько сильна... Берегись ее, мальчик...
– Расаппа живет здесь, атме, - Ишвар указал на хижину, ничем не отличавшуюся от других, раскиданных по селению.
– Не ходи за мной. Жди у огня, - распорядился Паском и шагнул на порог жилища, зазвенев глиняными колокольчиками, подвешенными над входом.
Ученик Танрэй покорно сел возле ребятишек, присматривавших за тем, чтобы костер не погас.
Кусты раздвинулись, и к огню вышел волк атме и ее мужа. Мальчишки подхватили ползавшую в пыли годовалую сестренку и бросились в дом, крича Ишвару, чтобы он прятался.
Нат проводил их угрюмым взглядом и уселся по другую сторону костра. Ишвар без особого страха, но с благоговением посмотрел в глаза зверю.
– Не обижай наших людей, атме Натаути, - шепнул он. Гневайся лучше на диких предков и на духов зла...
Волк двинул бровью. В отсветах костра его глаза казались желтыми, а черных зрачков посередине почти не было видно. Но несмотря на это, выражение его пушистой умной морды было беззлобным.
Ишвар снял с пояса еще не ощипанную птицу, которую недавно подбил недалеко от поселка, приподнялся и на полусогнутых ногах осторожно подошел к Нату.