Последний потомок богов. Том 1
Шрифт:
— Мне нужно подумать, — не решился сразу ответить капитан «Гончих», — Дело может быть опасным…
— Подумай лучше вот о чём, — начал загибать пальцы вождь, почувствовав, что мы можем решить его проблемы, — Если поможете, ты получишь выгоду! Ты и твои люди станут нашими вечными друзьями — раз. Никогда не станете платить за проводников через наши земли!
Судя по загоревшимся взглядам заместителей Арда — это предложение было весьма выгодным.
— Второе — я сам вам заплачу!
— Чем же?
— Камни, — просто ответил вождь и щёлкнул пальцами.
Вернувшаяся девушка принесла небольшой мешочек, и Гар’кх высыпал из него на землю перед собой кучку драгоценных камней.
Тут уж у меня глаза на лоб полезли — изумруды, алмазы, сапфиры, рубины — я не видел их почти никогда, но выглядели драгоценные камни точно так, как в рассказах.
— Недурно, — прошептал Торгрим, осматривая камешки оценивающим взглядом, — На такой мешочек можно десяток трактиров в имперских городах купить…
— А может и побольше, — согласилась с ним Ада. Я обернулся к девушке, увидел в её глазах алчный блеск и тихонько погрозил пальцем.
Воровка показала мне язык.
Впрочем, наёмники, увидев богатство, весьма оживились. Наблюдая за их лицами, я понял, что все они уже на крючке, и постараются уговорить капитана согласиться.
А вот сам Ард ещё сомневался.
— Это достойная плата, Гар’кх, — подбирая слова, сказал он, — Но на что она мне и моим людям, если мы погибнем?
— Скажу тебе так, острие копья, — вождь недовольно поджал губы, — У тебя всё равно невеликий выбор. Никто из моих людей не поведёт тебя на запад, пока там обитает демон. Вы можете отправиться туда сами — мешать не станем. Можете вернуться назад. Но оставаться тут и ждать, пока демон уйдёт, или мы сами с ним справимся, я не позволю. У нас нет еды кормить твоих людей. И Урд не для жителей большого мира! Остаться на одну ночь ты можешь. Больше — нет.
В общем-то, всё было понятно. Вождь хотел решить проблему за чужой счёт, но и оплату предлагал щедрую. Однако торчать в его поселении не разрешал — тем более, что со всех сторон в долине творилось демоны пойми что.
Я его понимал — как, предполагаю, всё прекрасно понимал и капитан.
Видя, что он всё ещё в сомнениях, Гар’кх ухмыльнулся:
— Если тебе мало обещанного… Я готов добавить ещё. Того, что ты точно захочешь, и то, что тебе точно понравится.
— Уговаривает, как девку перед свадьбой, — шепнул мне Торгрим, — Ты смотри, видать сильно их прижало!
На этот раз вождь сам встал из-за очага и скрылся в другой части дома. Вернувшись, он сел обратно на своё место, и с лукавой улыбкой показал капитану ещё один мешочек, совсем маленький. Сквозь плотную ткань что-то просвечивало.
— Я давно заметил, как людям большого мира нравятся эти камни. Сильнее, чем прочие… За такие светящиеся осколки нам несколько раз предлагали очень много — каждый раз больше, чем в предыдущий! И когда я понял, что для вас они имеют большую ценность — перестал менять
Звучало и впрямь внушительно — я представлял, сколько всё это может стоить. Однако у горцев, как говорила Илара, был свой «курс», по которому они меняли найденные драгоценности. И если за небольшой рубин, за который на вырученные деньги простому солдату можно было спокойно жить полгода, жители долины просили всего лишь пяток арбалетов…
Значит, загадочные камни, о которых распинался вождь, на самом деле стоили куда — КУДА! — дороже…
Словно подтверждая мои слова, вождь развязал тесёмки мешочка и высыпал на ладонь семь крупных, ярко светящихся бирюзовым камней.
Несколько наёмников, не удержавшись, удивлённо ахнули, а Торгрим присвистнул. У Ады от удивления расширились зрачки, а остальные «Гончие» пожирали мерцающие драгоценности жадными взглядами.
Судя по всему, один лишь только я не оценил зрелища.
— Торгрим, что это такое? — спросил вполголоса.
— Это, друг мой, — уважительно крякнул гном, — Талгерит. Самый дорогой минерал в мире. Магический кристалл, Слёзы Шейда — слыхал о таком?
Я кивнул. Слыхать-то слыхал, но имел весьма смутное представление, для чего он нужен.
А вот капитан Ард, судя по всему, прекрасно это знал. Его взгляд был неотрывно прикован к загадочным камням, когда ухмыляющийся Гар’кх спросил его:
— Ну что, острие копья — достаточно будет такой платы, чтобы вы помогли нам?
Глава 24
Вторая охота
Капитан согласился на предложение Гар’кха. Я видел в глазах предводителя «Гончих» алчный блеск, когда он смотрел на талгерит. Видел, что он уже на крючке, и прикидывает, как можно распорядиться неожиданно свалившимся на него богатством. Рассудительность и беспокойство о своих людях отошли на второй план, когда явная выгода перевесила их.
В тот момент я впервые столкнулся с сутью наёмников как таковых…
Впрочем, не буду лукавить — голову Ард не потерял. Он хорошенько расспросил вождя и его следопытов, затем поговорил с Торгримом о повадках этого создания.
Лишь после этого, взяв с собой четверых «Гончих» и трёх следопытов Гар’кха, капитан отправился на разведку. Они осторожно исследовали те места, где видели подгорного шерха, и вернувшись, сообщили, что нашли его логово.
Выследить тварь оказалось не так уж и сложно. Она оставляла за собой явные следы — поломанные деревья, взрыхлённую землю, оцарапанные скалы. А ещё — полосу какой-то дурно пахнущей слизи.