Чтение онлайн

на главную

Жанры

Последний знаменный
Шрифт:

Императрица, распаренная после ванны и источающая благовония, была одета по-домашнему, с распущенными волосами. Без грима Цыси выглядела молоденькой девушкой. По ее лицу нельзя было определить, рада она видеть Роберта или нет.

Голос ее звучал спокойно:

— Разве я уже не твоя госпожа, что ты вызываешь меня, когда заблагорассудится, молодой Баррингтон?

— Это очень срочное дело, ваше величество!

Цыси с шумом вдохнула воздух:

— Чжан Цзинь доложил мне это якобы срочное дело. Могу ли я верить своим ушам, что двадцатилетний мальчишка осмеливается допрашивать вдовствующую императрицу по поводу выделения фондов?

— Ваше величество, капитан Ланг мечтает только об одном — повести ваш флот в бой с вашими врагами. Флот, способный разгромить врагов.

— Капитан Ланг! Он разве знает, что ты посещал меня раньше?

— Нет, ваше величество. Клянусь, нет. Он знает о вашей дружбе с моим отцом.

— Не клянись. Клянутся те, кто лжет или собирается солгать. Я считаю, капитан Ланг свое дело сделал. Такие люди мне не нравятся. С настоящего момента он уволен.

— Но, ваше величество... все, чего он хочет, — поговорить с вами.

— Я не хочу с ним разговаривать, молодой Баррингтон.

— А... кто будет командовать флотом?

— Я слышала позитивные отзывы о Дин Цзюцяне. Что ты можешь сказать о нем?

— Он хороший моряк, ваше величество. Но он ничего не смыслит в управлении пароходами и в боевых порядках кораблей.

— Вот ты его и научишь, молодой Баррингтон. Я назначаю тебя... — Она взглянула на Чжан Цзиня.

— Флаг-капитан при адмирале — наиболее подходящая должность, ваше величество.

— С этой минуты ты флаг-капитан при адмирале Дине.

— Ваше величество...

— Ты не рад, Роберт?

— Я потрясен, ваше величество. Но боюсь, я не подойду для такой должности. Мне не доводилось участвовать ни в одном бою на море. — «Равно как и на суше», — подумал он.

— Тогда обратись к знаниям и опыту своего отца. Он ведь не откажет сыну.

Роберт никак не мог осмыслить происходящего.

— А капитан Ланг?

— Капитан Ланг отправится в Англию, которой принадлежит. Китайским флотом будет командовать китаец или маньчжур. — Она улыбнулась. — И ты. — Цыси пристально посмотрела на Роберта, легкая морщинка пролегла на переносице. — Ты боишься командовать?

— Ваше величество...

— Ты боишься служить мне?

— Это все, чего мне хочется, ваше величество.

— Помни об этом всегда. Но, — она наполовину отвернулась от него, затем посмотрела в его сторону вновь, — я придумала для тебя еще одну награду, более личного характера, которая откроет всему миру степень моего уважения к тебе, Роберт. Тебе пора взять жену. Я для тебя ее как раз подобрала.

Роберт в ужасе посмотрел на Чжан Цзиня, евнух ответил доброй улыбкой.

— Ты женишься на Чжан Су. — Роберт открыл и закрыл рот. — Она красива, — сказала Цыси. — И умна. Чжан Цзинь рассказал мне, как она тебе нравится.

Роберт опять взглянул на евнуха: за все время он провел в компании Чжан Су не более пяти минут и не был уверен, что отличит ее от сестры. Знал же он о ней только то, что ей тринадцать лет.

Жениться? На дочери евнуха? Даже самого влиятельного в империи? Отец будет поражен. А что скажет мать...

— Мое почтение, ваше величество, — сказал он. — Но я не могу жениться без согласия родителей.

— Конечно, — ответила Цыси. — Я пошлю за ними, чтобы они прибыли в Пекин и дали свое благословение. Это будет важное событие.

— Роберт! Женатый на китаянке? — Люси с ужасом уставилась на мужа. — На дочери евнуха к тому же.

— Ну, разумеется, она не дочь евнуха, — поправил Джеймс. — Она его приемная дочь.

— Все презирают евнухов, — заявила Люси. — Джеймс, ты не можешь допустить этого.

— Я ничего не могу поделать, так как, без сомнения, это желание Цыси.

— Вы были друзьями когда-то. Неужели ты не можешь высказать ей наши аргументы? Джеймс, наша семья с самого начала блюла расовую чистоту.

— Не совсем так, — возразил Джеймс. — Дедушка Роберт после смерти бабушки взял себе любовницу китаянку.

Любовницу. Но он же не женился на ней.

— Они были настолько женаты, насколько это только возможно.

— А что было потом? У них родился сын, который примкнул к повстанцам, изнасиловавшим твою сестру, Джеймс, и окончил жизнь на эшафоте. Ты хочешь, чтобы нечто подобное случилось с семьей нашего сына?

— Я не вижу для этого никаких причин, — сказал Джеймс. — Это совсем другой случай. Первый Роберт был очень старым человеком, когда взял Цзэньцзин в свою постель. Он не воспитывал своего сына и не пытался прививать Джону христианские добродетели. Наш Роберт молод. Он сумеет научить и жену и детей быть настоящими Баррингтонами.

— Полукровки, — горько сказала Люси.

— Люси... — Джеймс взял жену за руки. — Мы — китайцы. Или, по крайней мере, маньчжуры, если тебя это больше устраивает. Наше будущее связано с этой страной и было бы глупо сейчас трубить о расовой чистоте. Еще глупее перечить Цыси на данном этапе. Ты, надеюсь, хорошенько осознала, что Роберта сделали флаг-капитаном в его- то двадцать лет? Нельсону такое даже не снилось. К тридцати он станет адмиралом, если, конечно, Цыси останется нам другом.

— Адмирал флота, существующего лишь на бумаге, — презрительно отрезала Люси. — Что же до Цыси... Почему ты думаешь, что она останется у власти так надолго?

— Я думаю, она сумеет удержать власть, — сказал Джеймс.

Одиннадцатилетняя. Виктория с удивлением переводила взгляд с отца на мать и обратно: она никогда прежде не слышала, чтобы родители спорили.

— Мы должны ехать в Пекин, папа? — спросила она.

— Конечно, должны.

— Я всегда мечтала съездить в Пекин.

Глава 5 ЛЮДИ, КОТОРЫМ ПРЕДСТОИТ ИЗМЕНИТЬ МИР

Муррей Скотт прибыл из Лошани для проведения христианской церемонии бракосочетания Роберта, которая следовала за китайской. Его сопровождала Хелен. Она еще не утратила очарования невесты и выглядела абсолютно счастливой. Супруги Скотт говорили только о том, что касалось миссии, которую они как раз сейчас строили собственными руками с помощью сорока новообращенных ими китайцев.

Популярные книги

Инициал Спящего

Сугралинов Данияр
2. Дисгардиум
Фантастика:
боевая фантастика
8.54
рейтинг книги
Инициал Спящего

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Грешник

Злобин Михаил
1. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
6.83
рейтинг книги
Грешник

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Игра со смертью

Семенов Павел
6. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Игра со смертью

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Черное и белое

Ромов Дмитрий
11. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черное и белое