Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Глядя на то, как озадаченный Джеронимо не без раздражения принялся снимать с себя одежду, Ангус окинул взглядом окрестности, думая, куда бы это поудачнее зашвырнуть попавший к нему в руки камень. Эта бестия была настолько скользкой от серой донной глины, что грозила нырнуть обратно в воду, и что вполне могло случиться, угодить несчастному ромею по ноге. Решив на этом остановить преследующие его сегодня неприятности, Берцо огладил булыжник и, ополоснув его родниковой водой, собрался было как следует замахнуться, но тут же неловко качнулся назад и сел в забурлившую под ним воду. Короткая картинка, только что мелькнувшая в его глазах,

никак не могла быть реальностью.

Лонро, глядя на него, не решаясь подойти ближе, наблюдал за происходящим, широко раскрыв рот. Берцо сидел в каменной ванне так, будто его окружала не ледяная вода, а пропитанный солями и притираниями «розовый чай» римской бани. Со стороны казалось, что торговец по какой-то причине просто боится посмотреть на свою погружённую в воду руку.

Поднятые со дна меловые разводы серой глины скрывали от Лонро то, во что его старший товарищ просто не мог поверить. Берцо резко выдохнул, сдувая с кончика носа набежавшую каплю и, медленно поднял из воды гладкий, очищенный от грязи булыжник. В его задрожавших руках был золотой самородок весом никак не меньше чем в полторы сотни русских унций[35]…

Клубок шестой

Лонро шёл к ромавым холмам, что выгибали свои покатые, покрытые сочной зеленью виноградников спины вдали от вечного города. Окунувшись в спасительную тень тутовых деревьев, окаймляющих идущую на восток дорогу, Джеронимо глубоко вздохнул и будто бы разом стряхнул с себя доедавшую его в течение долгого времени душную суету раскалённых каменных стен.

Прохожие встречались редко. В это засушливое лето испепеляющий полуденный зной до самого заката отбивал у людей всякое желание покидать без особой надобности затенённые навесы дворов. Жизнь на дорогах и в окрестных селениях проявлялась только от начала вечерних сумерек до темноты и от первых лучей зари до того часа, когда даже вездесущие базарные мухи не рисковали перелетать от одной палатки к другой.

Рассуждая о неблагосклонности Небес к запросам и чаяниям римского люда, Лонро услышал в придорожных кустах слабое журчание воды и неторопливо спустился к бьющему у подножия холма роднику. Поросшая серым мхом массивная каменная арка, возвышающаяся над этим природным чудом, наверняка ещё хранила в своей бездонной памяти далёкие времена безумства Везувия. В самом центре её свода красовалась позеленевшая от времени голова барана, из разинутой пасти которого в выложенный тесаным камнем бассейн лилась струя холодной, такой желанной в этот час воды.

Лонро снял потерявшие цвет дорогие сандалии и, толкаемый желанием хотя бы частично вернуть им былой лоск, безуспешно попытался стряхнуть с них налёт мелкой дорожной пыли. В конце концов, смирившись с тем, что его обувь испорчена, Джеронимо сунул разрисованные пылевыми оспинами ступни обратно и, застегнув ремешки, преисполненный блаженства шагнул в исток прохладного ручья прямо в обуви.

Омыв измученные дорогой ноги, он не удержался и протянул руки к мраморной бараньей голове. Вода, встретившись с горячим телом, будто играясь, неожиданно брызнула в стороны, заставив усталого путника вскрикнуть и зажмуриться. В испуге он задержал дыхание и вдруг неожиданно для самого себя громко рассмеялся.

Набирая полные ладони чистой, полной земной силы влаги, он стал бросать её себе в лицо, омывать

ею шею и волосы, после чего, поднырнув под этот благодатный поток, подставил под него голову и стал жадно пить несущийся на него сверху дар земли и Небес.

Вдоволь натешившись изгоняющей усталость прохладой, Лонро выбрался обратно на плоские камни, устилающие подступы к ручью. Он оглядывался по сторонам, будто нашкодивший в парадном зале ребёнок и продолжал улыбаться то ли простой и божественной радости омовения, то ли нелепым воспоминаниям о недавней попытке вернуть достойный вид собственной обуви.

Что теперь из себя представляли его покрытые аппретурой[36] сандалии едва ли не равные в цене конской сбруе? Или его напитавшееся холодной водой дорогое платье из тончайшего дравидского[37] шёлка? Оно, безобразно прилипнув к продрогшему телу, просвечивалось и свисало, заставляя молодого человека краснеть и стыдиться проявившейся сквозь мокрый шёлк собственной наготы.

Лонро вздрогнул. Он вдруг ясно почувствовал на себе чей-то взгляд. Старательно осмотрев окружающие кусты, Джеронимо не заметил ничего подозрительного. Лёгкий мотылёк тревоги взмахнул своими мягкими крылышками где-то под самым сердцем и молодой человек знатного италского рода выпрямился во весь свой рост, считая неприличным встречать опасность в позе проворовавшегося, загнанного в угол рыночной толпой торговца.

Мир вокруг него по-прежнему хранил умиротворение, и только одинокий пожухлый лист, нарушая эту идиллию, вывалился из густой кроны тутового дерева и устало спорхнул к нему под ноги. Лонро поднял голову. Чуть в стороне от него, взгромоздившись на гибкий стебель дикорастущего, колючего куста сидел огромный ворон. Иссиня-чёрное одеяние снискавшей печальную славу птицы, прикрываемое богатой листвой, сливалось с переплетениями теней. Её присутствие выдавал лишь леденящий душу, внимательный взгляд, бросаемый поверх горбатого, мясистого клюва, придающего этому стражу преисподней вид предвестника неких трагичных событий. Да, пожалуй, это можно было прочесть именно как недобрый знак…

Лонро невольно тряхнул головой и, прогоняя прочь просыпающиеся предчувствия, вдруг вскрикнул: «Кш-ш-ш!!!» Дождавшись, когда тень чёрной птицы исчезнет из виду, расстроенный Джеронимо, сделал несколько шагов к дороге и, почему-то остановился.

Бросив взгляд в сторону оставшегося позади источника, он заметил, что в чистейшей воде ручья, весело убегающей к дальней расщелине по скользким спинам жёлто-оранжевых камней, произошла странная метаморфоза. Казалось, что она отливала бурым, кровавым цветом. Не стой Джеронимо несколько мгновений назад рядом с кольцом бассейна, он с твёрдой уверенностью мог бы утверждать, что там, скрытое от людских глаз лежит чьё-то окровавленное тело. Вздор! Ничего подобного там и быть не могло. Лонро подтянул полы холодной от влаги одежды и спешно зашагал прочь от этого странного места.

Подъём на второй холм был затяжным. Деревья встречались реже, но прожариваемые полуденным зноем небеса щадили одинокого путника, посылая ему с полей лёгкий ветерок.

К тому времени, когда из-за покатой макушки холма стали появляться очертания дома известного всему Риму баловня судьбы Артура Холла, одежда Джеронимо уже высохла. Сейчас, когда солнце снова добралось до него, Лонро пришлось пожалеть о том, что он так быстро покинул живительную тень оставшегося у подножия холма родника.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену