Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
Some people, and incidentally that includes me, cannot understand jokes.( Некоторые люди, и я, к сожалению, отношусь к их числу, не понимают шуток.
occasion ( возможность / повод:
I'll buy a new car if the occasion arises.( Я куплю новую машину, если представится возможность.
I've had no occasion to visit them recently.( У меня не было возможности (случая) навестить их в последнее время.
occurrence ( событие / происшествие / стечение обстоятельств:
Bribery is now an everyday occurrence.(
It was an unfortunate occurrence.( Это было неудачное стечение обстоятельств.
opportunity ( благоприятная возможность:
I've had no opportunity to visit him recently.( В последнее время у меня не было возможности / мне не представился случай побывать у него.
Don't miss this opportunity: it may never come again.( He упускай эту возможность / этот случай - другой такой / другого такого может не представиться.
on no account / by no means ( ни в коем случае:
Don't tell them anything, by no means / on no account (= in no case).( Ни в коем случае ничего не рассказывай им.
She is by no means foolish.( Она ни в коем случае не глупая.
at (the) best / worst ( в лучшем / худшем случае:
We can't finish this work in two days at best.( В лучшем случае, мы закончим эту работу не раньше, чем через два дня.
At worst we'll have to sell the car.( В худшем случае, нам придется продать машину.
otherwise ( в противном случае:
You should hurry, otherwise you'll be late.( Тебе лучше поторопиться, иначе опоздаешь.
Do as you're told, otherwise you'll be in trouble.( Делай, как тебе говорят, иначе у тебя будут неприятности.
anyhow / anyway ( во всяком случае:
It's too early, anyhow.( Во всяком случае, еще слишком рано.
Anyway, you сап try.( Во всяком случае, можешь попробовать / попытаться.
Раздел V.
В этом разделе рассматриваются некоторые приемы, а также слова и выражения, характерные для описания ситуаций в разговорной речи.
1. Редуцирование (сокращение) слов.
Для разговорной речи (особенно быстрой) характерно использование редуцированных (сокращенных) форм многих слов:
She's not here. ( She is not here.
I don't like this house. ( I do not like this house.
We'd like to stay here. ( We should / would like to stay here.
to have ( to have got ( 've got ( got:
I have everything. ( I have got everything. ( I've got everything. ( I got everything.
I have no money. ( I have got no money. ( I've got no money. ( I got no money.
shan't ( shall not;
won't ( will not;
phone ( telephone;
fridge ( refrigerator;
LA. ( Los Angeles и др.
2. Will вместо shall.
В разговорной речи для обозначения будущего времени will почти всегда используется вместо shall с 1-м лицом:
I will be waiting for you here.( Я буду ждать тебя здесь.
I won't do it. ( Я не буду делать это.
Редуцированная форма обоих слов совпадает - 'll:
He'll come tomorrow. ( Он придет завтра.
I'll come tomorrow, too. ( Я тоже приду завтра.
3. Общие вопросы без первого вспомогательного глагола.
Первый вспомогательный глагол общих вопросов в разговорной речи часто опускается (это особенно характерно для коротких предложений):
(Are) You OK? ( С тобой все нормально? / У тебя все в порядке?
(Do) You know him? ( Ты знаешь его?
(Does) She knows (know) him? ( Она знает его?
(Has) He got money? ( У него есть деньги?
(Have) You got time? ( У тебя есть время?
4. Краткие ответы на общие вопросы.
В ответах на общие вопросы отвечающий часто использует собственные комментарии. Существуют несколько вариантов обозначения их:
1. в подтверждение информации, содержащейся в вопросе, используется слово so:
– Is she afraid of me?
– I believe so. / I think so. / I suppose so. / I guess so. ( - Она боится меня?
– Думаю, да (боится). / Полагаю, да (боится).
– Are the Browns coming to dinner?
– I hope so. / I think so. / I believe so. ( - Брауны приедут к нам на обед?
– Надеюсь, да (приедут).
– Did she tell him everything?
– I'm afraid so. ( - Она ему все рассказала?
– Боюсь, да (рассказала).
2. в отрицательных ответах вместо so ставится not:
– Is she afraid of me?
– I think not. / I hope not. / I suppose not. ( Она боится меня?
– Думаю, нет (не боится). / Надеюсь, нет (не боится). / Полагаю, нет (не боится).
– Does she know his telephone number?
– I'm afraid not. ( - Она знает номер его телефона?
– Боюсь, нет (не знает).
или же:
– Is she afraid of me?
– I don't think so. / I don't suppose so. / I don't believe so. ( - He думаю.
– Does she know his telephone number?
– 1 don't think so. / I don't suppose so. / I don't believe so. ( - He думаю.
3. в ответах, обозначающих твердую убежденность говорящего, используется I'm sure (of) ... ( Я уверен, ...:
– Did she tell him everything?
– I'm sure of it. / I'm sure she did. ( Она все ему рассказала?
– Я уверен в этом. / Я уверен, (что) рассказала.
– Are the Browns coming to dinner?
– I'm sure of it. / I'm sure they are. ( - Брауны приедут к нам на обед?
– Я уверен в этом. / Я уверен, (что) приедут.
4. в ответах, обозначающих сомнение говорящего, используется I'm not sure (of)... / I doubt ... ( Я не уверен ... / (Я) Сомневаюсь ...: