Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
В той комнате есть телефон.
Вчера в клубе было собрание.
По этому вопросу существуют различные мнения.
2. Обратный порядок слов имеет место в предложении, вводящем прямую речь, если оно стоит после прямой речи. Обратный порядок слов в этом случае применяется, когда подлежащее выражено существительным, а сказуемое — одним из глаголов to say, to ask, to
answer, to reply и некоторыми выражено личным местоимением, рядок слов:
“I am glad to see you,” said the old \man.
“What is the matter with you?” asked the doctor.
“I shall return the book to-morrow,” replied my friend.
Ho:
“I don’t smoke," he said.
другими.
«Рад видеть вас», — сказал старик.
«Что с вами?» — спросил доктор.
«Я возвращу книгу завтра», — ответил мой приятель.
«Я не курю», — сказал он.
Обратный порядок слов также имеет место, когда при перечисленных глаголах имеются обстоятельственные слова:
“I am glad to see you,” said the old man kindly.
“Who has taken my dictionary?” asked the student in an angry voice.
«Рад вас видеть», — сказал старик приветливо.
«Кто взял мой словарь?» — спросил студент сердитым голосом.
Обратный порядок слов, однако, невозможен, когда глагол употреблен в сложной форме времени или в сочетании с другими глаголами:
“What is the matter with you?” «Что с вами?» — спросит док- the doctor will ask. тор.
“Read aloud every day,” the «Читайте вслух каждый день»,— teacher used to say. говорил преподаватель.
Обратный порядок слов также невозможен, когда за глаголом следует беспредложное дополнение:
“What is the matter with you?” the doctor asked her.
При наличии, однако, предложного дополнения, обратный порядок слов иногда применяется:
“I am glad to see you,” said the old man to him.
3. Обратный порядок слов имеет место в предложении, начинающемся с обстоятельственных слов (чаще всего с обстоятельства места), когда подлежащее выражено существительным, а сказуемое выражено непереходным глаголом:
On the right is the Lenin Li
brary.
From the window came sounds
of music.
Направо находится Библиотека имени Ленина.
Из окна раздавались звуки музыки.
17 Качалова, Израилевич
497
4. Обратный порядок слов имеет место в предложении, начинающемся с наречия here или there, когда подлежащее выражено существительным. Когда же подлежащее выражено личным местоимением, то оно стоит на обычном месте, т. е. перед сказуемым:
Here is the book you are looking for.
I lere comes my brother.
There is your book!
Ho:
Here it is!
Here he comes!
There she is!
Вот книга, которую вы ищете.
Вот идет мой брат.
Вот (там) ваша книга!
Вот он (она, оно)!
Вот он идет!
Вот
Примечание. Here is (here comes)... употребляется, когда речь идет о лице или предмете, находящемся совсем близко от говорящего, a there is (there comes)..., когда речь идет о лице или предмете, находящемся на некотором расстоянии от говорящего (ср. с this и that — стр. 94).
5. Обратный порядок слов имеет место в предложении, начинающемся со следующих наречий или союзов: never никогда, seldom редко, little мало, in vain напрасно, neither, nor также не, hardly, scarcely ... (when) едва (только) как, no sooner ... (than) как только, не успел. ... как, not only ... (but) не только ... (но и), а также с любого обстоятельственного слова, перед которым стоит наречие only.
В этих случаях перед подлежащим стоит только вспомогательный или модальный глагол, входящий в состав сказуемого (как в вопросительных предложениях). Когда глагол стоит в Present или Past Indefinite, перед подлежащим употребляются соответственно формы do (does) или did:
Never in my life have I seen such a thing.
In vain did we try to make him do it.
No sooner had he arrived than he fell ill.
Scarcely had he entered the house when it started to rain.
Only then did he understand it.
Никогда в жизни я не видел такой вещи.
Напрасно мы старались заставить его сделать это.
Не успел он приехать, как заболел.
Едва он вошел в дом, как начался дождь.
Только тогда он понял это.
Если придаточное предложение начинается с наречия only, то обратный порядок слов имеет место в главном предложении:
Only when she саше home did Только когда она вернулась he learn the news. домой, он узнал эту новость.
6. Обратный порядок слов имеет место в придаточной части условных предложений, при отсутствии подчинительного союза (стр. 562). В этом случае перед подлежащим стоит только модаль
ный или вспомогательный глагол
жениях):
Should need arise, we shall communicate with you again.
Were I to see him to-morrow, I should ask him about it.
Had I seen him yesterday, I should have asked him about it.
(как в вопросительных предло-
Если возникнет необходимость, мы снова снесемся с вами.
Если бы я увидел его завтра, я спросил бы его об этом.
Если бы я видел его вчера, я спросил бы его об этом.
7. Обратный порядок слов имеет место в предложениях типа