Практический курс французского языка для технических вузов
Шрифт:
PASCAL. Ce langage a recu son nom en honneur de savant francais B. Pascal. II a 'et'e cr'e'e en ann'ees 70. Il avait pour but de faciliter l'enseignement de programmation comme un discipline m'ethodiquement autonome. L'usage du Pascal, cr'e'e dans les universit'es suisses, a 'et'e consid'erablement 'etendu avec le d'eveloppement des micro-processeurs. Le Pascal a deux descendants importants : L'Ada et le Modula.
BASIC est une abr'eviation anglaise de Beginner's Allpurpose Symbolic Instruction Code, d'esignant un langage cr'e'e en 1960 pour des raisons p'edagogiques. II est tr`es simple et peut ^etre appris pendant quelques heures.
APL (abr'eviation anglaise de A Programming Language) est un langage destin'e aux statisticiens. C'est un langage extr^emement synth'etique.
Il existe bien d'autres langages plus ou moins sp'ecialis'es.
EXERCICES
1. Recopiez et traduisez par 'ecrit les questions donn'ees ci-dessous :
En quels groupes se divisent les langages de programmation ? Qu'est-ce que le langage de haut niveau ? Qu'est-ce que le Fortran ? Quelle est la destination du Fortran ? Quand le Fortran a-t-il 'et'e cr'e'e ? Qu'est-ce que le Co-bol ? Quand le Cobol a-t-il 'et'e cr'e'e ? Qu'est-ce que le PL 1 ? Qu'est-ce que le Pascal ? Quel est l'usage du Pascal ? Qu'est-ce que le Basic ?
R'epondez aux questions donn'ees ci-dessus par 'ecrit en francais et tra
duisez en russe par 'ecrit vos r'eponses,
Traduisez en francais par 'ecrit les d'efinitions donn'ees ci-dessous :
Машинный
Язык программирования– это определенный набор терминов и правил, управляющих способом и последовательностью соединения символов в осмысленные сообщения; предназначен для описания совокупности инструкций, выполнение которых обеспечивает правильное решение требуемой задачи.
Язык высокого уровня– язык программирования, характеризующийся высоким уровнем обобщения понятий, соответствующих некоторой области применения и позволяющий лаконично и емко определить задание электронной машины в терминах, близких к используемым в профессиональной деятельности людей.
Микропроцессор– часть компьютера, представляющая собой миниатюрное электронное устройство, выполненное на одной или нескольких больших интегральных схемах (БИС). Микропроцессор обрабатывает информацию и выполняет функции управления.
Faites par 'ecrit un expos'e bref sur le sujet de tous les textes A et В des lecons 1-6 en russe et en francais.
TRAVAIL INDIVIDUEL
1. Lisez et retenez les termes sp'eciaux donn'es ci-dessous :
une administration - руководство; управление
un appareil 'electrom'enager - бытовой электроприбор
un aspect - аспект; индикация сигнала
le c^able - кабель
le central num'erique - центральный процессор; центр цифровой
обработки
le centre d'appel - центр вызова (клиентов) la communication - связь; коммуникация; передача; общение la conception - концепция; представление; проектирование;
разработка
une entreprise - предприятие la fiction - вымысел le fil - провод
la fusion - слияние; объединение la gestion automatique - автоматическое управление une image vid'eo - видеоизображение un interface vocal - голосовой (звуковой) интерфейс le logiciel - программное обеспечение; программные средства
une instruction - команда; инструкция; программа; обучение la logique c^abl'ee жесткая схемная (или аппаратурно-реализованная) логика; логика с фиксированной структурой le micro-ordinateur - микро-ЭВМ les moyens 'electroniques - электронные средства un ordinateur - электронно-вычислительная машина (ЭВМ) les organes d'entr'ee - входные устройства; блоки ввода un organe de sortie - выходное устройство le pourcentage - процент; цифровое выражение процента le prix - стоимость; цена la puce de silicium - кристалл кремния la racine carr'ee - квадратный корень le stylo-bille - шариковая ручка la touche - клавиша
le traitement - обработка (информации) un utilisateur - пользователь
2. Lisez et retenez les locutions donn'ees ci-dessous :
`a la demande de (qn) - по требованию (кого-либо)
autant de fois que - столько раз сколько
c'est ainsi que - таким образом, что
dans certains cas - в некоторых случаях
d'efinir la suite des op'erations - определить последовательность
операций
donner des instructions - давать команды entrer les informations - вводить информацию ^etre m'emoris'e - запоминать
garder les informations en m'emoire - хранить информацию в памяти il manque (qch) - не хватает (чего-либо) il suffit d'appuyer sur - достаточно нажать на introduire les donn'ees - вводить данные le plus souvent - чаще всего m'emoriser - запоминать moins que - меньше чем par contre - наоборот; напротив savoir faire (qch) - уметь делать (что-либо) traiter l'information - обрабатывать информацию
3. Trouvez dans le texte A, recopiez et traduisez par 'ecrit sans consulter le
dictionnaire tous les mots internationaux.
Rйpйtez les adjectifs et pronoms possessifs (voir § 10, 20). Trouvez dans
le texte A, recopiez et traduisez par йcrit les groupes de mots contenant le
pronom leur. Expliquez son rфle.
Rйpйtez le mot tout (voir § 11). Trouvez dans le texte A, recopiez et tra
duisez par йcrit le groupe de mots contenant le mot toutes. Expliquez son rфle.