Притяжение II
Шрифт:
Мистер Эллингтон застыл как мраморное изваяние с двумя бокалами шампанского в руках. Мы смотрели друг на друга как потерянные. Как два привидения, узнавшие, что не одиноки в своей бестелесности. Что между нами в тот момент? Страх? Боль? Надежда? Непонимание? Ненависть? Нет. Я смогла пережить ненависть. Внутри осталась лишь пожирающая пустота, которую требовалось наполнить. Мигель. Нужно позвонить Мигелю и сказать, что я хочу большего, чем просто быть партнерами. Пусть лучше он. Чтобы хоть как-то заглушить стоны умирающей души. Позвоню прямо вот сейчас. Но, вместо этого…
– Мистер Эллингтон, – едва дыша, прошептала я, скорее констатируя
Забрав у Генри бокалы, Шарлин, широко улыбаясь белоснежной улыбкой, протянула один из них мне.
– Спасибо. Не пью…
– О, это отличное шампанское. Мой Генри великолепно в этом разбирается, правда, милый? Я бы очень хотела выпить с вами, за знакомство, – не унималась она, протягивая бокал в изящной ручке с дорогим маникюром.
– Не пью. По состоянию здоровья, – уже настойчивее произнесла я. Меня затошнило. Нужно было уйти отсюда. Сбежать от этой до трагизма комичной ситуации. Но я не видела выхода. Любой из вариантов, что возникли в голове, подразумевал скандал. К счастью, Шарлин заметила в толпе свою знакомую.
– Простите, Амелия, я отойду на минутку. Любимый, пригласи ее к нам на ужин, я сейчас подойду.
С этими словами она ушла, светясь, как фонарь, рассекающий ночную тьму. Он смотрел на меня с болью. Я смотрела на него и не понимала, что чувствую.
– Амелия, мне…
Нет. Это выше меня. Улыбнувшись, я развернулась и, стараясь не срываться на бег, пошла в уборную. К счастью, приступ тошноты соизволил в этот раз подождать, пока я дойду до туалета, и не дал оконфузиться перед потенциальными партнерами моих работодателей. Поправив макияж и закинув в рот мятный леденец, я вышла из уборной и почти сразу же натолкнулась на Одри.
– Ты не поверишь, кто здесь! Пресса с ума сошла, вокруг этого такая шумиха поднялась! – с опаской, но в то же время восхищенно, поскольку для нее это сенсация, на которой можно заработать, оповестила подруга.
– Шарлин, – с вымученной улыбкой заметила я. Кажется, теперь при упоминании ее имени меня будет постоянно мутить.
– Как ты… Тебя что, снова рвало? Амелия, мне это не нравится. Тебе нужно показаться доктору!
– Это обычное отравление. Больше не буду заказывать роллы в Уми-ями. Отстой у них, а не кухня, – я постаралась взбодриться и отринуть ненужные мысли. Я заказала чашечку мятного чая, и только после этого почувствовала облегчение. Скорее бы позвали на обед. Впрочем, заметив на столике бармена соленые хлебные палочки, я воспользовалась тем, что мужчина отвернулся, и стащила их. Это самое настоящее спасение от тошноты! Расцеловать бы создателя этого кулинарного шедевра! Уплетая одну за другой, я нарвалась на неодобрительный взгляд Одри.
– Проголодалась, – пояснила я, едва прожевав. Мне не поверили. Кажется, она начинает о чем-то догадываться.
– Знаешь, мне нужно тебе кое-что рассказать. О Шарлин…
Я скривилась, сгрызая, словно хомячок, последнюю хлебную палочку.
– Пока ты была в уборной, я совершенно случайно подслушала один любопытный разговор, – заметив мою ироничную ухмылку, подруга повторила, – правда, совершенно случайно! Ну ладно. Не совсем случайно, но я явно не ожидала услышать, что Кристофер и Шарлин станут обсуждать Тринити.
Кусочек хлебной палочки встал поперек горла и, закашлявшись, я уставилась на подругу.
– Что может связывать Шарлин и Кристофера Аллена? – вспомнила слова Алисии. Может случиться так, что мать Генри права.
– Вот и мне интересно стало. Я услышала только что-то про какие-то долги. Будь осторожна с ней. Не ведись на ее ласковые речи. Мои коллеги говорят, она как лиса. Ласково улыбается, проникает в душу, а как только отвернешься – пол лица уже откусила. Говорят, шикарная чертовка!
– Да, она мне тоже не понравилась.
Мало мне было мистера Эллингтона, так еще одно несчастье решило свалиться на мою голову. В нашу сторону походкой хищника, почувствовавшего добычу, двинулся Джереми Питерсон – сын того самого Питерсона, который руководит компанией, где я теперь работаю. Нам не часто доводилось встречаться по службе, но этого хватило, чтобы составить его портрет: трусливый, недальновидный, вспыльчивый и слишком падкий до женщин. В его компании шествовал еще один экземпляр. Его я прежде не видела, но, стоит полагать, он немногим лучше своего компаньона. Упав духом окончательно, я развернулась к Одри, успев процедить сквозь зубы:
– Это никогда не закончится, – а затем, с дежурной улыбкой. – Одри, это Джереми Питерсон, мой коллега по работе.
– Одри Дакота Картер, – она протянула свою тонкую изящную ручку, которую Джереми с превеликим удовольствием облобызал. Меня даже передернуло от его плотоядной улыбки. Хищник – это слово характеризует его как нельзя лучше. Но не лев или тигр, а скорее гиена. С такой же коварной плотоядной улыбкой и бегающими глазками, которые так и ищут, какой лакомый кусочек плохо лежит, чтобы можно было его стащить. Уверена, от взора мужчины не ускользнула наша стычка с мистером Эллингтоном, поэтому, решив, что я легкая добыча, он и направился к нам. Неужели других претенденток согреть его постель на этот вечер не нашлось?
– Восхищен, – единственное, что положительно характеризовало моего непосредственного начальника – знание этикета, хотя применял он эти знания достаточно избирательно. – Позвольте представить – Дерек Форд.
– Предвосхищая ваш вопрос, дамы, да. Генри Форд и я… мы родственники.
– Да даже в мыслях не было… – хмыкнула я едва слышно, скучающе окидывая взором зал. В противоположном углу я заметила две карих звезды, недовольно глядящих в мою сторону. Пришлось вновь водрузить на лицо дежурную улыбку и сделать вид, словно получаю неимоверное удовольствие от компании своего нового руководителя и его пижонистого друга. Впрочем, эта игра заранее была обречена на провал. За все годы, что мы проработали вместе, не только я научилась узнавать все микровыражения мистера Эллингтона, но и он с легкостью отличал оттенки моих улыбок. Так что надежды, что в мою игру поверят, практически не было.
– И чего же вы добились, кроме того, что родились? – Одри как всегда была в своем репертуаре. Прямолинейная, жесткая, не знающая никаких ограничений.
Вопрос ничуть не смутил мужчину. Обнажив белоснежные зубы, он восхищенно протянул:
– Не только обворожительно прекрасна, но и остроумна. Опасное сочетание в женщине. Потанцуем?
– Пока я не услышала ничего, что бы дать вам положительный ответ, – скрестила руки на груди.
– Предпочитаю не говорить, а делать, – серьезно заявил он и протянул ей открытую ладонь. Одри изменилась в лице, удивленно улыбнулась и, кинув взгляд в мою сторону, вложила свою ладошку в большую руку Дерека Форда. Он начинал мне нравиться. И, судя по цветущим щекам подруги – ей тоже. Ответ не мальчика, но мужа. Посмотрим, каких дел он наделает с Одри. Моя подруга заслуживает счастья. Хотя бы на один вечер.