Привычка выживать
Шрифт:
Ему самому становится смешно от обрисованной ситуации. По большому счету, он не нужен вообще никому, даже коту, который сумел добраться до прежнего дома из тринадцатого дистрикта. Вряд ли эту матерую зверюгу, обладающую личиной кота, нужно кормить, как домашнее животное. Зверюга привыкла все добывать сама.
– Так собирайся и вали к своему коту, - внезапно раздражается Джоанна, так и не вспомнив, чай у нее с сахаром или без, да и решив, что не хочет пить этот чай.
– Не порть нам тут атмосферу… - запинается и подбирает подходящее слово, но Хеймитч находит подходящее слово первым, и выражение лица у него из мечтательного превращается в зловещее.
– …сумасшествия?
–
– А ты всегда в атмосфере гармонии целуешься с другими парнями, хотя у тебя вроде как уже есть парень? – Хеймитч тоже встает, и тоже как-то неуверенно.
– Он не мой парень! – возражает Джоанна, высоко задирая нос, смотрит на потолок и видит какие-то забавные трещины. – У него есть Китнисс Эвердин.
– Нет у него никакой Китнисс Эвердин, - звереет в свою очередь Хеймитч, и даже пытается приблизиться к этой высокой тощей выскочке, которая ненавидит платья, делающие из нее дерево, и терпеть не может шуток о том, что она – потенциальное бревно. – У него сейчас есть только ты, я и этот чертов доктор Аврелий, который мне, кстати говоря, за последние три дня ни разу не позвонил!
– Конечно, не звонил, - хохочет Джоанна, созерцая обиженное лицо противника, - ты же не дома! Откуда ему знать, что ты здесь, у нас?
– Они все всегда всё знают! – следует невозмутимый ответ. – Странно, что ты, девочка, до сих пор этого не поняла!
Джоанна делает-таки шаг вперед, и смотрит пусть снизу вверх, зато очень уверенно. – Я в этой жизни больше тебя понимаю, старый ты алкоголик! Я в этой жизни еще умудрюсь стать правой рукой Плутарха Хевенсби и надеру твою тощую старую сморщенную задницу!
Теперь хохочет Хеймитч, думая о том, что у правых рук обычно самая незавидная судьба и чертова прорва самой неприятной работы. Впрочем, больше его задевает вторая часть высказывания этой выскочки.
– Да я бы даже на одну площадку с тобой выходить не стал, ты – слабачка редкостная, ты когда вообще в последний раз бегала по утрам? Тебя одышка замучает еще до того, как ты первый шаг сделаешь, малявка!
Далее следуют препирательства, в которых никто не сдерживает нецензурной брани. Спорят уже до пены, выступающей на губах, спорят, стоя близко друг к другу и едва не сталкиваясь лбами. Со стороны, должно быть, это забавное зрелище. Спор не заканчивается ничем определенным. Джоанна вызывает Хеймитча на дуэль завтра же, в старом тренировочном центре, в котором у нее будут проходить тренировки наравне с остальными личными телохранителями министра связи. Хеймитч сомневается, что его туда пустят, но Джоанна, ослепленная в данный момент перспективой начать свою карьеру с победы над пусть и старым, и пьяным, и рыхлым, и ни на что негодным, но все-таки победителем Голодных Игр, победителем Второй Квартальной Бойни, и просто жутким человеком, берет на себя обязательство обеспечить Хеймитчу свободный вход. В конце концов, этот алкоголик – тоже победитель, тоже активный участник революции, он нянчился, быть может, дольше всех с Китнисс Эвердин, ему тоже можно попробовать начать свою новую жизнь с поражения перед Джоанной Мейсон.
– А Пита сделаем третейским судьей, - восклицает она и поворачивается всем телом к окну, у которого устроился наблюдатель, не участвующий в разговоре почти с самого начала, хотя пивший наравне со всеми остальными. – Пит?
Что-то в ее голосе кажется странным, и Питу приходится сделать усилие, чтобы сфокусировать свой взгляд на ней. Он не слышал ее вопрос, так
Пит здесь, в этой маленькой комнате, но он не может не думать о маленькой светловолосой девочке с таким неприятным презрительным взглядом. И он не может отделаться от мертвого Президента, который поправляет в петлице белую розу, улыбается, и повторяет раз за разом одно и то же.
– В жизни каждого человека, Пит, однажды наступает момент, когда он жертвует собой ради тех, кого любит. Я пожертвовал собою ради своей единственной внучки. Ты должен понять меня, я спасал свою семью. Ты бы обязательно понял меня, потому что ты пожертвовал собою, спасая Китнисс Эвердин. Ты бы понял меня, если бы помнил, почему спасал Китнисс Эвердин. Но благодаря мне ты не помнишь этого. И я не стану перед тобой извиняться. Потому что ради спасения своей семьи я пожертвовал и тобой тоже.
Пит отвлекается на Джоанну с трудом, и пытается собраться с мыслями, чтобы понять, что она вообще от него хочет. У нее очень странный взгляд. Она берет его за руку и тащит в постель, целует в висок и с улыбкой, вовсе ей не свойственной, говорит, что всех их завтра ожидает важный-преважный день. Затем, подумав, добавляет следующее:
– Я положу на лопатки этого старого алкоголика, - и все будто бы становится прежним.
…
Но важный-преважный день начинается вовсе не с дуэли, которая обязана разрешить вопросы, возникшие на почве непонимания между двумя пьяными победителями прошлых Игр. Важный-преважный день начинается с безупречно одетой Эффи, которая бегает по комнатам, собирая своих чемпионов или поторапливая их собраться, и раздражает их своим звонким голосом, и своей кричащей одежной, и вульгарной прической, к которой, пожалуй, невозможно привыкнуть. В результате ее стараний чемпионы принимают пусть и потрепанный, но вполне сносный вид. Этого вполне сносного вида должно хватить для посещения больничной палаты, в которой Китнисс Эвердин лежит наподобие овоща, вся опутанная проводами, подсоединенная к включенным и постоянно пищащим приборам.
Джоанна, всю дорогу возмущающаяся своим присутствием в этой машине, заходит в палату к Китнисс первой и останавливается у спинки кровати. Морщит свой лоб, вздрагивает при виде иголок, изобилие которых заставляет думать о сходстве бывшей Огненной девушки с ежом. Мертвым ежом, если уж обрисовывать ситуацию максимально приближенно к реальности.
– Она сильно похудела. Она очень бледная. Она… как неживая, - замечает вполголоса и оглядывает своих спутников. Неприятное ощущение впервые поселяется в ней. Они приходят сюда, как на экскурсию, на эксклюзивную выставку, или как на кладбище, но в их руках даже нет цветов.
Хеймитч останавливается у изголовья. Выглядит он чертовски нелепо, на взгляд той же Джоанны, но она не решается заговорить. Он неловко, трясущейся рукой, едва ли не задевая провода, поправляет волосы лежащей неподвижно Китнисс. Глаза у него красные, и вряд ли это связано с бессонной ночью или нездоровым образом жизни. Бывший ментор смотрит на свою бывшую подопечную, как на святыню, с восторгом и стыдом. Чувство вины вновь укрепляется в нем, и беззвучные молитвы тому, кто давно не совершает никаких чудес, он проговаривает мысленно, раз за разом, веря и ненавидя всемогущее провидение за бездействие.