Призрак за оградой
Шрифт:
– Чьим именем следует подписать передовицу?
– спросила Пенни.
– Моим - Энтони Паркер.
Пенни вскочила и радостно засмеялась.
– Папа, память к тебе возвращается! Только что ты вспомнил свое имя, а это большой шаг вперед.
– Энтони Паркер, - пробормотал издатель.
– Да, именно так! Но есть еще кое-что, что меня беспокоит. У меня был портфель...
– Он был украден теми людьми, которые тебя увезли из дома, - нетерпеливо сказала Пенни.
– Папа, если бы ты только мог вспомнить,
Мистер Паркер надолго задумался, потом покачал головой.
– Ничего не помню. Что говорит доктор? Есть ли у меня шанс, что память когда-нибудь полностью вернется?
– Конечно!
– убежденно сказала Пенни.
– Ты уже вспомнил несколько очень важных вещей. Меня, например! Доктор Грир считает, что память об остальных событиях также постепенно будет возвращаться. Или, возможно, другой шок, подобный тому, какой ты испытал при аварии, поможет сразу вспомнить все.
– Так чего же мы ждем?
– шутливым тоном спросил мистер Паркер.
– Неси молоток побольше!
– Боюсь, это было бы слишком просто.
– Да, слишком здорово, - устало вздохнул мистер Паркер.
– Думаю, теперь мне лучше всего немного поспать. Я чувствую себя очень уставшим.
В течение нескольких следующих дней издатель делал медленные, но уверенные шаги к выздоровлению. Поначалу Пенни не беспокоила его рассказом о том, как идет дела в Star. И только после того, как мистер Паркер окреп настолько, что мог несколько часов в день провести в редакции, она сообщила ему о Харли Ширре, стремящемся утвердиться в качестве главного редактора.
– Опять этот парень!
– раздраженно воскликнул мистер Паркер.
– У меня есть способ поставить его на место, и он об этом прекрасно знает. В моем сейфе лежат доказательства того, что он получал деньги от местных политиканов.
– Были, - поправила его Пенни.
– В твое отсутствие, мистер Ширр вскрыл твой сейф.
Пораженный наглостью своего бывшего сотрудника, мистер Паркер сразу же проверил содержимое своих столов и картотеки. К своему огорчению, он обнаружил, что Пенни права. Все документы, имевшие отношение к Ширру, исчезли.
– Ладно, это не так важно, - спокойно заметил издатель.
– Он никогда не переступит порог этого офиса, равно как и любого другого, ни одной газеты, издаваемой в Ривервью.
– Папа, - сказала Пенни.
– Я задумывалась над тем, может ли Ширр иметь какое-нибудь отношение к шайке похитителей шин. А ты что об этом думаешь?
– К сожалению, я все еще плохо соображаю. Тем не менее, это очень сомнительно, Пенни. Ширр всегда любил совать нос в чужие дела и брать деньги за написание заказных статеек. Если хочешь знать мое мнение - он не имеет никакого отношения к шайке Моллинберга.
– Если бы
– воскликнула Пенни.
– Это было бы просто прекрасно!
– согласился мистер Паркер.
– Но иногда я сомневаюсь, что моя память полностью восстановится.
– Восстановится, папа! Ты поправляешься с каждым днем.
Пенни редко заговаривала об автомобильной аварии, последствия которой имели такие ужасающие последствия для ее отца. Полиции, не смотря на все предпринятые ею усилия, так и не удалось найти автомобиль, ставший ее причиной.
Мистер Паркер поправлялся, к нему возвращались силы. Каждый день он проводил в офисе все больше и больше времени. Постепенно к нему возвращалась память, но он ничего не мог вспомнить относительно документов, которые помогли бы схватит шайку похитителей шин. Как ни странно, он даже не мог вспомнить о своем намерении позвонить в офис прокуратуры штата. У него не осталось копии ни единого документа из тех, которые хранились в украденном портфеле.
– Если бы только Джерри отозвался или вернулся из отпуска!
– волновалась Пенни.
– Не могу понять, почему он не отвечает на мою телеграмму.
Длительное молчание Джерри вызывало беспокойство и в офисе Star. Джерри был единственным человеком, который мог пролить свет на содержание хранившихся в портфеле документов, но и повторные телеграммы остались без ответа.
– Джерри обязательно объявится, - уверенно говорил мистер Паркер.
– Единственная проблема заключается в том, что шайка похитителей шин к моменту его появления уберется из города.
– Папа, а ты не можешь припомнить людей, которые увезли тебя в такси?
– Очень смутно. Я описал их в полиции, как смог. Но до сих пор о них не поступило никаких сведений.
Пенни промолчала. Она обдумывала способ, казавшийся ей верным, - как привлечь воров к ответственности. Возможно, они могут быть идентифицированы теми, кто работает на черном рынке и имеет с ними дело.
– Есть что-то, что ты от меня скрываешь?
– осведомился мистер Паркер.
– Я думаю о месте, известном как гараж Метти Уильямс, - ответила Пенни.
– У меня есть веские основания подозревать, что они как-то связаны с этой шайкой.
И она рассказала о своем недавнем приключении на заднем дворе гаража. Эта информация сильно не взволновала мистера Паркера, чего она опасалась. Но он был полон решимости найти разгадку этой тайны.
– Пенни, мы узнаем всю правду!
– воскликнул он, протягивая руку к шляпе.
– Отправляемся в гараж Метти немедленно!
– Но если мы ничего не найдем внутри складского помещения, то ничего и не узнаем. Можешь быть уверен, что Метти и ее партнер не станут нам ничего рассказывать.