Псы войны
Шрифт:
— Извини, что так все вышло. Я схожу в банк.
Он посмотрел на нее долгим взглядом и кивнул.
— Далеко до него?
— Пара кварталов отсюда.
— Я подвезу, — сказал он.
Она спустилась во двор, чтобы отвести Джейни домой; но ту нелегко было снять с лошадки. В конце концов пришлось взять ее за плечи, чтобы заставить остановиться.
— Нам надо съездить по делам, Джейни.
Она повторила это несколько раз, прежде чем Джейни поняла, что ей говорят, и Мардж сняла ее с красного пластмассового седла. Джейни не сопротивлялась.
Умывая
Она вытерла дочкино личико влажным полотенцем, пригладила мокрые каштановые кудряшки на висках. С каждой секундой происшедшее между ней и мужчиной с ледяным взглядом казалось все дальше, неправдоподобнее, фантастичнее, бредовее. Дилаудиднее.
Приведя Джейни в порядок, она вошла с ней в гостиную; его там не было. Она прошла в детскую, распахнула заднюю дверь и увидела, что он во дворе, разглядывает деревянный заборчик, отделяющий ее лужайку от хозяйской. Она двинулась обратно в гостиную и тут же услышала его торопливые шаги на ступеньках крыльца, — повернулась и увидела, как он бросается на нее, прямо из ее последних ночных кошмаров. В глазах — пустота.
Первым ее порывом было бежать к Джейни, но только она подумала об этом, как осознала, что летит сквозь дверь в гостиную, даже не поняв, с какой силой он ударил ее, пока не стукнулась о стол и теплый кофе и бальзам не потекли по ее джинсам.
Он, пригнувшись, стоял над ней, как зверь, приготовившийся к прыжку, и глядел на парадную дверь. Там кто-то поднимался по ступенькам — слышались тяжелые неторопливые шаги.
— Попроси их минутку подождать, — сказал Хикс. — Сразу не открывай.
Все так же низко пригнувшись, он бегом вернулся в детскую. Прежде чем дверь успела закрыться за ним, Мардж заметила у черного входа белокурого молодого человека, который широко взмахнул руками, когда Хикс бросился на него.
Из спальни слышались непонятные звуки — приглушенная возня, легкий шум, как будто в стенном шкафу упали вешалки с одеждой, и под конец тихий стон.
В парадную дверь вежливо, но твердо постучали.
Мардж, крепко прижав к себе Джейни, в ужасе смотрела на белую дверь. Стук повторился.
— Одну минуту! — крикнула она.
Белокурый молодой человек, который поднимался по заднему крыльцу, вошел в гостиную; из разбитого носа текла кровь. Сзади шел Хикс, держа его за высоко поднятый подол рубашки, словно пытаясь ее сдернуть. Юноша стал на колени; Хикс, склонясь над ним, принялся его обшаривать. Словно фокусник, он извлек из одежды юноши длинную цепь. Крутанув ею, он встал и, махнув Мардж, что-то заговорил без звука, одними губами.
Мардж попятилась, прижимая к себе Джейни, и в этот миг, когда она трясла головой, показывая, что ничего не понимает, ничем не может ему помочь, парадная дверь бесшумно отворилась и на пороге появился бородатый мужчина. С легким недоумением он смотрел на Мардж.
Вместо того чтобы войти внутрь, бородач быстро отступил назад. В этот миг что-то серым вихрем пронеслось мимо лица Мардж и обмоталось вокруг головы бородача. Хикс прыгнул вперед. Вскоре он и бородач, тяжело дыша и пошатываясь, вошли в дом.
— Ладно, ладно, — говорил голос, который не принадлежал Рэю. — Отпусти, ради бога.
Это был бородач. Хикс держал револьвер у его уха.
— Убью и глазом не моргну, — говорил Хикс бородачу.
Он снял цепь с плеч бородача и намотал ее себе на левую руку. Усы у бородача были в крови.
Мардж вскочила и с Джейни на руках побежала в спальню. Теперь они обе плакали.
— Все хорошо, — говорила Мардж девочке.
В глазах Джейни стоял такой ужас, что было невыносимо смотреть.
— Все хорошо, дорогая. Постой на заднем крылечке. Постоишь? Пожалуйста, Джейни.
Джейни вышла на заднее крыльцо, села на верхнюю ступеньку и вновь заплакала.
В гостиной Хикс безостановочно пинал блондина. Бородач, чьи руки были скованы за спиной наручниками, в некотором замешательстве наблюдал за происходящим.
— Я тебя, в общем-то, могу понять, — наконец сказал он Хиксу.
— Я рад, — ответил Хикс.
Он оставил юнца и принялся обшаривать карманы бородача. Первое, что он извлек, был золотистого цвета жетон полицейского в блестящей пластиковой корочке. На жетоне было вытиснено: «Отдел специальных расследований». Хикс взглянул на него и швырнул на пол.
— Люблю играть в полицейского, — сказал бородач.
Хикс глянул на него не сказать чтобы очень враждебно.
— Уже понял, — отозвался Хикс. — Не с тобой ли я говорил по телефону вчера вечером?
— Давай не будем все портить.
Блондинчик медленно поднимался с пола. Хикс подошел к нему и хлопнул по спине.
— Поздоровайся, Бродвейский Джо. — Он протянул ему подол рубахи. — Утри нос. — И вдруг пнул его по ноге. — Где сегодня твой нож?
— Да пошел ты! — промычал Бродвейский Джо.
Хикс пожал плечами:
— Ну вы, ребята, даете. Неужели думали, что я оставлю товар и пойду гомиков месить?
— Да вот как раз месишь, — сказал бородач.
Хикс повернулся к Мардж, стоявшей в дверях спальни:
— Знаешь этих ребят?
Мардж помотала головой.
— Мы, дамочка, федеральные агенты, — сказал блондинчик. — Так что вы попали в очень неприятную историю.
Мардж мгновение смотрела на него.
— Они правда агенты? — спросила она Хикса.
— Ворюги, вот кто они такие, — ответил Хикс.
У бородача был при себе автоматический вальтер с запасной обоймой; это было любимое оружие маргиналов всякого рода. Еще в его карманах обнаружился бумажник, набитый кредитками на разные имена, кольцо со множеством ключей, мексиканский выкидной нож и наручники на цепочке, которые полицейские называют «идем со мной». Хикс воспользовался ими, чтобы приковать Бродвейского Джо к фановой трубе на кухне. У Бродвейского Джо в карманах не было ничего, кроме наркоманского набора: резинового жгута и шприца, нераспакованного, прямиком из аптечки.