Путанабус. Трилогия
Шрифт:
И снова генерал сделал шесть выстрелов.
И снова генералу мелодично откликнулось шесть гонгов.
– Вот так гдето… – пояснил генерал свои действия девушке. – Но с другими системами так не получается.
Было заметно, что он горд собой.
Ингеборге стояла в восхищении, чуть челюсть не уронив.
Я тоже пребывал в некотором ступоре. Большинство инвалидов могут только скулить по поводу утраченных возможностей. А тут…
– Это у вас русский «смитвессон»? – кивнул я на большой никелированный револьвер в его руке.
– Нет, – отрицательно мотнул головой генерал, – это испанское производство, фирмы «Орбера», модель тысяча восемьсот восемьдесят четвертого года. Калибр – одиннадцать миллиметров. Сделал паузу и сознался: – Новодел, конечно. Иначе бы я не смог использовать патроны с бездымным порохом. Но изначально эти револьверы делались по точно такой же американской лицензии, как и русский «смитвессон» калибром в четыре линии дюйма.
Тут и молодой «казадор», которого за патронами посылали, резво подскочил с кучей картонных коробочек в руках. Патроны прибыли. Как там Льву Толстому слуга докладывал? «Ваше сиятельство, пахать подано!»
Да, еще штришок: пока мы с генералом развлекались стрельбой, нас в тире никто не потревожил, хотя свободных мест на рубеже было достаточно.
Новая Земля. Европейский Союз. Город Виго.
22 год, 4 число 6 месяца, вторник, 12:12.
– Нет, сеньорита, столица нашего анклава находится вообще в горах, выше Кадиса, в городке под названием Мадрид. Все по традиции. – Генерал отставил полупустой бокал со слабеньким белым вином типа рислинга, которым он нас угощал в баре стрельбища после двухчасовой разминки в пистолетном тире, и стал набивать свою трубку. – Хотя «город» – это очень громко сказано. Там и двух тысяч населения не наберется. Но это тоже имеет свою положительную окраску – меньше бюрократии. Больше забот о собственном огороде у жен чиновников. Да и климат там лучше, гораздо прохладней и комфортней, чем внизу у моря; ближе к средиземноморскому, как на Старой Земле.
Генерал прикурил от своей винтажной зажигалки. Погонял пару раз воздух в трубке, раскурил и продолжил рассказ, весь окутавшись клубами ароматного дыма:
– Вот потому там и президент испанского анклава обретается, и правительство, и департамент финансов. Остальные департаменты правительства раскиданы по Виго и Кадису. В принципе от правительства зависит только бюджет анклава и финансовокредитная политика. Все остальное общины делают сами.
– Сколько у вас человек в подчинении? – задал давно мучивший меня вопрос.
Генерал тут же ответил:
– Две центурии[412] и отдельный взвод разведки.
– А ято думал, что у вас в подчинении как минимум корпус, раз уж вы генералкапитан.
Я был несколько разочарован. Но мой собеседник не унывал. И вполне себе комфортно сидел на любимом коньке.
– «Милисианос», как я уже сказал, у нас всего две роты, поэтому давать мне чин команданте[413] посчитали будет жирно. Целого батальона не набирается. Вот и придумали для этой должности звание генералкапитан, то есть «объединяющий капитан», так как центуриями командуют просто капитаны и их командир должен быть все же хоть на полранга, но старше по званию. При этом не учли специфику «рэкете», которые специально были созданы для борьбы с дорожными бандитами и поддержания благочиния вне городов. Так что работать группами больше взвода нам приходится очень редко. Я вас разочаровал, что я ненастоящий генерал? Увы, свыше лейтенанта всех нас ждет только канцелярия центурии или командования. Я вот еще и тиром руковожу.
Приехала еще одна группа «милисианос», на входе демократично помахали руками начальнику и прошли на рубежи.
Генералкапитан также помахал им своей единственной рукой, и вскоре изза бара раздались частые выстрелы серьезных винтовок.
Затем он подвел черту под темой о генералах:
– Наш единственный настоящий бригадный генерал сидит в Мадриде – коз пасет особой породы, а в перерывах бумажки с места на место перекладывает. Но обзывается целым директором Департамента Испанской обороны. Ему все подчинено: и армия, и флот, и военновоздушные силы – все два самолета.
И Паулино первый же засмеялся брошенной им шутке юмора.
Мы его поддержали. Нам сейчас палец покажи – засмеемся. Винишко уж больно вкусное.
– А чем вообще располагает испанский анклав? Из военной силы.
– Наша регулярная армия – это батальон «аутоблиндаинфантери»,[414] базируется в Кадисе. «Милисианос», подчиняющееся гражданской власти анклава, – в Виго. Гражданская гвардия подчинена коррехидорам городов, как и полиция. В Кадисе есть еще и батальон запаса для инфантерии, который по выходным регулярно проходит обязательные сборы, как национальная гвардия в США. И в случае войны их призывают, и они несут службу дома, когда постоянный батальон со всей бронетехникой отправляется на войну в составе общих военных сил ЕС. Вот этимто батальоном и командует целый команданте.
Генералкапитана несло. Не каждый день он, наверное, мог выступать перед такой красивой девушкой, как Ингеборге. С полным раскрытием роскошного павлиньего хвоста «латинского любовника». Да еще чтобы тебя ТАК слушали, как это умеет делать прекрасная литовка.
– Есть у нас и военноморской флот из двух сторожевиков, гордо называемых корветами, пара речных мониторов и десантная баржа класса «рекаморе». И скоростные катера береговой охраны. С десяток. Баржа большая, может разом перевезти центурию с приданной техникой. Кораблями командуют «капитаны моря». А всем испанским флотом – капитанкомандор «Большого залива», который есть заместитель бригадного генерала. Базируется флот в Кадисе. В Виго, точнее в акватории около Виго, только один сторожевик несет вахту посменно. А в Кадисе – и база флота мощная. А вот верфи – в Виго, где и строятся суда на сторону по заказам. В основном каботажники класса «рекаморе» до двух тысяч тонн. Или речные пароходы – те уже колесные. Как правило, металлический каркас, обшитый деревом. По нашему развитию пока технологии девятнадцатого века более востребованы. Правда, с современной аппаратурой навигации.
Нет, я еле сдержался, чтобы не хрюкнуть. Понимаю, что у «каждой Машки свои замашки», а у каждой страны свои традиции. Тот же Колумб назывался в Испании «адмиралом моряокеана». Но адмирал «Большого залива» – это очень порусски слышится. Слишком сильные алкогольные аллюзии.
– А что на том берегу РиоБланко? – спросила Ингеборге, поощряя однорукого вояку (вот уж точно: «Я старый солдат и не знаю слов любви») на откровенность, граничащую с выдачей военной тайны.
– Здесь в Виго ходит паром через реку для колесной техники. На другом берегу – литовский анклав, а вот выше литовского анклава, севернее Южной дороги, в горах и долинах на большой территории живут басконы, васконы, гасконы, васкогадосы, эсгасконы, наваррцы и прочие эскалдунаки – Басконская федерация называется. Народ очень добродушный и гостеприимный, если только ими не командовать. Числятся они в Ордене за нашим анклавом, но с очень большой автономией. Вплоть до собственной роты горных стрелков с бронетехникой по штату, включая легкие танки «Шеридан». Держат при бригадном генерале в Мадриде в качестве офицера связи своего особого адъютанта в чине грандмайора. Равно как и своего государственного секретаря в чине федерального гранда – при нашем президенте. Живут в основном животноводством, виноградарством и табак сажают. Скоро традиционная ярмарка в Кадисе будет, и они на нее привезут изумительные по вкусу сыры: и из козьего молока, и из овечьего, и из коровьего. Разве что из птичьего молока они сыр не делают, сеньорита.
И повернувшись ко мне, продолжил тему:
– Кстати, Хорхе, и табак для вашей любимой «Конкисты» именно они выращивают, как и мой трубочный. У всех других на Новой Земле так хорошо это пока не получается. А баски через пару лет обещают еще один сорт запустить в коммерческий оборот – «Хуан Элькано» называется.
– Кто такой Хуан Элькано? – нахмурила лобик Ингеборге.
– Сеньорита, мне стыдно за вас. – Паулино уже слегка лицедействовал в брачной игре бабуинов. – Как можно не знать того капитана, который довел до дому первую кругосветную экспедицию Магеллана после его смерти? Это все равно что Колумба не знать. Кстати, Элькано был баском. Впрочем, как и все капитаны каравелл Колумба.