Ради любви
Шрифт:
Это правда, поняла она. Пусть что угодно, но только не стать объектом презрения в их округе до конца жизни!
Робин потрясенно слушал собственные слова. Он ведь собирался сказать вовсе не это! Он пришел с твердым намерением велеть ей, чтобы она выбросила из головы все глупые идеи о расторжении брака, потому что он решил иначе. А если станет протестовать, он скажет, что муж - хозяин и она должна ему повиноваться.
Вместо этого он спорит с ней, убеждает - так, словно ее мнение что-то значит!
Он вдруг услышал,
– Я предлагаю тебе все обдумать, прежде чем принимать опрометчивые решения.
– Или заставлять меня силой принимать решения, - бросила она ему в ответ.
У графа хватило совести покраснеть, отчего отметина на щеке стала еще заметнее. Голос зазвучал еще более жестко и официально.
– Позвольте заверить вас, мадам, что повторения подобного неприятного инцидента не будет.
Она посмотрела ему в глаза.
– Да, лучше бы он не повторялся, -тихо сказала она, - потому что если такое повторится, я тотчас уеду, и можешь говорить всем все, что захочешь.
Никто и никогда не разговаривал с его светлостью подобным тоном с тех пор, как он вырос. Но он удержался от гневной проповеди, которая вертелась у него на языке. Его поймали, и он понял это. Потому что он опасался стать посмешищем, а она, как выяснилось, нет.
Ну что поделаешь с такой женщиной? Как ее контролировать?
Он не мог. В этом все дело.
Любой мудрец признал бы это сейчас, списал убытки со счетов и избавился бы от нее.
Но даже когда он обдумал это, ему пришла в голову мысль, что эта женщина не похожа на всех остальных. Их битва будет интереснее, чем свидание с любой из покладистых женщин, которые стоили ему так дорого и наскучивали так быстро.
– Я даю слово джентльмена. Но не затягивай с принятием решения.
– Я буду думать столько, сколько понадобится. В конце концов, ты дал слово.
– Да, но…
– Ты уже намерен нарушить его? Слишком скоро даже для тебя!
– Могу ли я полюбопытствовать, что ты имеешь в виду?
– Да брось ты, твои привычки всем известны, не скромничай.
– Если я правильно понял, о чем ты думаешь, то это чрезвычайно неуместный разговор, - гневно возразил он.
– Ты прав, разговоры - напрасная трата времени, - спокойно согласилась она, рассчитывая, что это еще больше разозлит его.
– Я собираюсь на прогулку верхом, если у тебя в конюшне найдется подходящая лошадь.
– Я уверен, у тебя не будет недостатка в лошадях, - холодно заметил он.
– Не сомневаюсь. Это же твои лошади. Но там вряд ли найдется лошадь для меня.
– Я провожу тебя на конюшню и докажу, что ты ошибаешься. Вперед, мадам?
– Конечно, милорд.
В конюшне граф представил ей Фрэнка, коренастого мужчину средних лет, который, как объяснил граф, будет ее личным конюхом.
– Ее светлости нужна верховая лошадь.
– Как я и думал, - весело
– Я подготовил для ее светлости на выбор двух лошадей.
– Только двух?
– возмутился Робин.
– Это слишком мало для конюшен Торрингтонов.
– Но до этого у нас не было надобности в верховых лошадях для дам, - объяснил Фрэнк.
– Ваша уважаемая матушка пользуется только каретой!
– Ты прав. Ну что ж, давай посмотрим на то, что есть.
Обе лошади оказались по-своему прекрасными животными, но ничем не примечательными. Селина выбрала одну из них для прогулки, но Робин остался недоволен.
– На данный момент подойдет, но нужно найти что-нибудь получше. А пока, Фрэнк, оседлай кобылу и сопроводи ее светлость на прогулку.
Он коротко поклонился жене и ушел, стараясь не замечать удивления на лицах конюхов. Слуги думали, что молодожены отправятся на прогулку вместе.
Селина тоже заметила эти взгляды, но решила не обращать на них внимания и наслаждаться прогулкой. Фрэнк был приятным спутником и с удовольствием повез ее в дальние уголки поместья, где она раньше не была.
Селине хотелось быстрой езды, и она подстегнула лошадь, пуская ее в галоп. Фрэнк был вынужден мчаться за ней следом.
Мимо проносились живописные пейзажи, и удовольствие от скачки приободрило девушку. Фрэнку с трудом удавалось не отставать от нее.
– Это превосходно, - воскликнула Селина, но тут же замолчала, заметив что-то, заставившее ее нахмуриться.
– Кто эти люди?
– спросила девушка.
Фрэнк проследил за ее взглядом и увидел двух человек, смотревших на них. Эти двое были небриты, плохо одеты, в их решительных взглядах было что-то пугающее.
– Поехали назад, миледи, - поторопил Селину Фрэнк.
– Кто это?
– Никто.
– Скажи мне.
– Работники поместья. Не обращайте внимания.
– Как же это?! Они выглядят несчастными.
– Они смотрят враждебно потому, что вечно недовольны, вечно жалуются на что-то. Лорд Торрингтон будет крайне недоволен, если узнает, что вы встречались с такими людьми. Они недостойны вашего сочувствия.
Селина поняла, что конюх не хотел неприятностей, поэтому не сказала больше ни слова и решила вернуться домой. Но подумала, что ей необходимо все выяснить.
Глава 6
Когда они подъехали к замку, Фрэнк проводил Селину прямо до парадных ступеней, помог спешиться и увел лошадей на конюшню.
Поднявшись по ступеням, Селина увидела свекровь, которая шла ей навстречу, раскинув руки в приветствии.
– Так вот вы где! Мне не терпелось встретиться с вами. Я так счастлива! Но почему вы ездили кататься без Робина? Это его обязанность - показывать вам ваши новые владения.