Распятие души украинца. Книга первая. Дети войны.
Шрифт:
— Та, та, та! Бум, бум, бум! — стрелял и кидал по нему бомбы самолёт. — Изя, прикрыв уши руками, неподвижно залёг на полу.
— Ты, почему не стреляешь!? — возмущался Артур.
— Так бомбы… страшно! — оправдывался Изя.
— Всё равно, ты должен стрелять! Сопротивляйся, иначе играть с тобой не интересно, — втолковывал ему его товарищ.
У взрослых был свой интерес. Вопрос жизни и смерти приближался к ним вплотную наяву. Смутно догадываясь, о трагических для себя последствиях развязки философской дилеммы «быть или не быть», они всё же на что-то надеялись.
— Боля, — обратилась тётка Федося к матери Артура, — сходи к Лебедям и, используя бывшие добрососедские отношения, порасспроси, что
Новая хата Лебедей, построенная над самым обрывом, подтачиваемом наводнениями речки Соб, удерживалась там благодаря некоторому перемещению влево её русла. Кроме того, сам обрыв — «круча» (название более привычное для жителей улочки) позарастала колючим кустарником. Это обрывистое место регулярно подпитывалось мусором, сбрасываемом «в кручу», окрестными жильцами. Хата возвышалась над обрывом, и, казалось, вместе с хозяином стояли на земле прочно, но… в конечном итоге благодаря мусору.
Болеслава пересекла улочку и через калитку направилась к входу жилища Лебедей. Обычно входные двери во всех хатах жители городка закрывали на запоры и замки только на ночь или же в своё отсутствие. Днём же они не запирались. Постучав, женщина попыталась войти в дом, но дверь была заперта. Сквозь неё доносилась музыка. Видно на патефоне проигрывались немецкие пластинки — мелодии бравурные и не знакомые. Наконец, дверь приоткрылась, на порог вышла Ганя (Анна), рослая девица восемнадцати лет, племянница Лебедя.
— Вы чего хотели? — не здороваясь, спросила она.
— Да так, ничего, просто хочу поговорить и посоветоваться с твоей тёткой по вопросам текущей жизни.
— Сейчас доложу, — ответила Ганя и, захлопнув дверь, исчезла.
— Ничего себе! — подумала Болеслава. — Не понятно, как к ним подступиться: до сих пор были соседями — друзьями, а теперь — паны, не иначе.
Пышная, белолицая пани Милослава Лебедь, показавшись в коридоре, таки оставшись прежней знакомой соседкой Милой, добродушно пригласила:
— Заходи!
Уже в комнате, поговорив по существу, и обоюдно поплакавшись «в жилетку», они поняли, что ничего конкретного не знают.
— Мой Лебедь, пришибленный немецкими требованиями нового порядка, вскакивает по ночам и пьёт валерьянку. Я боюсь его сама и ни о чём не спрашиваю. В целом ходят слухи, что всех евреев отправляют в какие-то лагеря — гетто.
На следующий день те же соседи, только без детей, собравшись у нас на кухне, что-то долго шепотом обговаривали и плакали. Муж тёти Сары дома так и не появился. Она собрала несколько золотых вещей и, отдав их знакомому полицаю, попыталась выяснить его судьбу. Их разговор услышал один из этих полицаев — западников.
— Его фамилию — Харцыз, то ли Хортцыз, — рассказывала Сара, — назвали при мне. Так вот, он подошёл, отнял всё золото и, ухмыляясь, сказал:
— Ты, жидовочка, не беспокойся. Ничего не утаив, расскажу тебе всю правду. Буквально через несколько дней встретишься ты со своим Наумом, Абрамом или как там его ещё. Все вы там встретитесь. Готовьтесь.
— Я зашла в синагогу. Боже мой, все плачут и никто ничего не знает. А кто знает, либо о чём-то догадывается — так молчит и тихо на землю роняет слёзы.
— Не плачь, — успокаивала Сару мама. — Если ты не против, мы постараемся отправить твоего Изю в село к моей родне. Там у меня три брата и сестра. Среди их детей он затеряется и сможет выжить. Вот только, как его туда переправить, ведь двадцать километров с ходу не перепрыгнуть.
После того, как все разошлись, Артур забрался на колени к маме и доверительно зашептал:
— Мамочка, давай
— Господи, до чего же ты, мой несмышлёныш, ещё маленький и не понимаешь всей подлости человеческой жизни, — глядя печальными глазами на своих детей, одними губами прошептала она.
— Не хочу я вытирать сопли за этим Изей. Пусть их вытирает его мамочка, — поспешила высказать своё мнение Вита, которая если не всё, то многое уже понимала по его сути.
Война, набирая обороты, стремительно проскочив Берёзовку, громыхала уже где-то под Киевом. До жителей городка все известия и информация доходили, и передавалась шёпотом по устному телеграфу. Правда, немецкая оккупационная власть наряду с газетой, сравнительно быстро восстановила радиовещание и запустила в работу нефтяные двигатели местной электростанции. С выпуклой тарелки бумажного репродуктора, установленного перед самой войной на стенке в комнате дома Ясеней, разносились победные немецкие марши, прерываемые выступлениями бургомистра и других немецких угодников нового порядка. Все они дружно кричали «Хайль Гитлер!» и во имя его творили тяжкие кровавые преступления, от которых у нормальных людей волосы вставали дыбом.
Бургомистр Рачок лично проверял регистрационные списки евреев. Зная их почти поголовно по опыту прошлого медицинского общения, грозил расстрелом всем украинцам, осмелившимся укрывать кого-нибудь из них. Услышав это сообщение, Сара наотрез отказалась отдавать единственного сына на попечение чужих людей. Оставшиеся в городке евреи, как и все нормальные люди, ну никак не допускали даже мысли, что их вот так, «за здорово живёшь», возьмут и расстреляют. Расстреляют без всякой вины. Расстреляют всех — в том числе и самых маленьких детей. Расстреляют только лишь за то, что они родились евреями. Они отказывались в это поверить даже стоя перед пулемётами на краю своих общих могил. Их разум, войдя в ступор чудовищной несправедливости фашистской чумы, отказывался верить в реальность происходящего надругательства над жизнью людей. Действительно, легче было умереть, чем поверить в кощунство расстрела, до недавнего времени, казалось, такого прочного мироздания — мира людей человека разумного.
В такое тревожное время неизвестности и неуверенности люди, сплочённые общей бедой, искали сочувствия и поддержки друг у друга. Как обычно к вечеру соседи, рассевшись вокруг репродуктора, собирались в доме у доброй и всегда приветливой моей мамы Болеславы.
— Среди евреев есть люди очень умные, предугадывающие трагические события. Начиная с вашего Моисея, в нужный момент он ушёл сам и увёл с собой кучу народа. Они остались жить и дали начало целой нации, — рассуждала Феня Бузина, обращаясь непосредственно к Саре. — Взять хотя бы старого Лейблу: он пустил жить нашу семью в свой большой дом без всяких условий. Наша хата сгорела «дотла» перед самой войной. Почему? А кто его знает,… не исключено, что мой муж, с неугасающей цигаркой во рту, поджог его сам по неосторожности. Какая уж тут осторожность, если соответствуя профессии, он пил, как сапожник. Хотя, сапоги он делал не плохие, и от заказчиков не было отбоя. Так и ораву ребятишек: трёх сынов — Николая, Владимира, Фёдора и моей младшенькой Тани кормить чем-то надо было. Так вот, почуяв, что запахло «жареным», несмотря на старость, умный Лейбл бросил все свои бебехи и до прихода немцев подался жить к своему сыну куда-то за Урал. У умных родителей и дети умные: у него два сына, оба инженеры, там строят заводы. Своего старшего — Николая мы так же выучили на инженера, но его призвали в Красную Армию. Где он сейчас мы не знаем. С началом войны от него «ни слуху, ни духу», так же, как и от твоего Наума. Но разницу в ситуации ты улавливаешь?