Разговорный английский
Шрифт:
hospital.
лизировать (положить в больницу).
1 will have to send you before a
Я направляю Вас на конси
board of doctors.
лиум врачей.
I will write you a prescription. (I
Я выпишу Вам рецепт.
will make out a prescription.) I will write you a sick leave.
Я выпишу Вам бюллетень.
I will prescribe you a diet to
Я
which you must keep strictly.
торую Вы должны строго соблюдать.
You will be restricted to a diet
Вам будет назначена диета на
for one month.
один месяц.
You must come to me again in
Вы придете ко мне опять че
three days’ time.
рез 3 дня.
You must stay at home for three
Вам нужен домашний режим
days.
на 3 дня.
You’d better stay in bed.
Вам нужен постельный ре
жим.
87
You’d better take care of yourself.
You’ll land up in hospital some days.
This disease must be nipped in the bud.
You will have to be operated on for appendicitis.
You must undergo an operation.
I will prescribe you the necessary treatment.
I will make out a medical certificate.
No reading in bed.
Be careful, or there may be complications.
You badly need a change of air.
A change of climate may do you a lot of good.
A trip down south will do you good.
Вы должны больше следить за своим здоровьем.
Вы когда-нибудь угодите в больницу.
Эту болезнь необходимо пресечь в самом начале.
Вам придется удалить аппендицит.
Вам придется лечь на операцию.
Я назначу Вам соответствующее лечение.
Я напишу Вам справку.
В постели не читать.
Будьте осторожны, иначе могут быть осложнения.
Вам крайне нужна перемена обстановки (климата).
Перемена климата может весьма благотворно сказаться на Вашем здоровье.
Поездка на юг скажется положительно на Вашем здоровье.
3. COMPLAINTS
3. ЖАЛОБЫ
I feel miserable; it seems I am ill.
A sort of numbness comes over me sometimes.
1 have had a fit (faint).
It’s nothing much, I hope?
I feel rather seedy.
1 am not quite myself. (I am rather out of sorts.)
I am now hot, now cold.
I had a feverish fit the other day.
Everything reels before my eyes.
1 feel low.
Я
Иногда мной овладевает какое-то оцепенение.
У меня был обморок.
Надеюсь, ничего серьезного?
Я плохо себя чувствую.
Мне не по себе.
Мне то жарко, то холодно.
У меня на днях был приступ лихорадки.
Все кружится у меня перед глазами.
У меня подавленное настроение.
88
I am sick (feel sick).
I feel stiff.
My head is swimming (turning).
I swooned (fainted away) yesterday.
I feel queer (dizzy, giddy).
I have a backache.
It is chest trouble that I complain of.
I have a heart complaint.
I have a bad (disordered) digestion.
I have a frightful cold.
My foot is sore. (I have a sore foot.)
It’s an inherited sickness, I believe.
Yes, my throat is sore.
My foot is out of joint.
Can you put the bone into joint again, doctor?
I can hardly walk for my rheumatism.
My nose is clogged up.
Is my cold catching, doctor?
I feel as though I were black and blue all over.
I feel so limp all the time.
I can’t shake off my cold.
Is it as bad as that, doctor?
Меня тошнит.
У меня все тело ломит.
У меня кружится голова.
Вчера я упал в обморок.
Мне дурно.
У меня боль в пояснице.
Я жалуюсь на боль в груди.
Меня беспокоит сердце.
У меня расстройство пищева рения.
У меня страшный насморк.
У меня болит нога.
Это наследственная болезнь я полагаю.
Да, у меня болит горло.
У меня вывихнута нога.
Вы можете мне вправить вы вих, доктор?
Я едва хожу из-за ревматизме
У меня заложен нос.
Моя простуда заразная, док тор?
Я чувствую себя так, словн» меня избили до синяков.
Я все время чувствую силь ную слабость.
Я не могу избавиться о простуды.
Настолько плохо, доктор?
4. TOOTHACHE
4. ЗУБНАЯ БОЛЬ
I have a raging (wretched) toothache.
I must have my tooth treated.
I want to order a set of false teeth.
One tooth is loose.
У меня отчаянная зубна: боль.
Мне надо лечить зуб.
Я хочу заказать протез.
Один зуб шатается.