Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

I can’t boast of my flat.

Я не могу похвалиться своей

квартирой.

My family has outgrown our

Дом стал тесен для моей раз­

house.

росшейся семьи.

The room is so small that I often

Комната так мала, что я часто

find myself in my own way.

мешаю самому себе.

There is not enough room for

В

этой комнате мало места

two beds in this room.

для двух кроватей.

We established ourselves in the

Мы поселились в новом доме

new house a week ago.

неделю тому назад.

We are going to move to new

Мы собираемся переезжать

quarters.

на новую квартиру.

We have moved into a new

Мы переехали на новую

apartment.

квартиру.

We have quitted (moved out of) the house.

We live out of town.

They had a housewarming (party) yesterday.

A home

An apartment house

A building

A multistoreyed building

A lodging

A lodgement

A dwelling

A dwelling house

A dwelling place

A private residence

A mansion

A cottage

Мы съехали с квартиры.

Мы живем за городом.

Вчера они справляли ново­селье.

Дом, домашний очаг Многоквартирный дом Здание

Высотное здание

Жилище

Жилище, квартира

Жилище, дом

Жилой дом Местожительство Большой частный дом Большой особняк

Коттедж, дача, дом в сель­ской местности

A country house

A bungalow

A wing

A cabin (a log cabin)

A hut

A hovel

A mud hut

A shanty

A barrack

A gate house

A lodge

An apartment, a flat1

An extension

The front of a house

An attic

Загородный дом, дача Одноэтажный дом с верандой Флигель

Бревенчатая хижина

Хижина

Лачуга

Мазанка

Хибарка

Барак

Сторожка у ворот

Домик привратника

Квартира

Пристройка

Фасад дома

Мансарда, чердак; верхний, чердачный этаж

1 According to “The Advanced Learner’s Dictionary of Current English” by A. S. Hornby, E. V. Gatenby and H. Wakefield, the word flat has the following meanings: 1. A number of rooms on one floor of a building, used as a home for a single person or family (=U.S.A, apartment). 2. (pl.) a house or building divided up in this way, as a large block of flats.

Apartment 1. A number of rooms in an ordinary house, with furniture, rented by the week or month; lodgings. 2. (in U.S.A.) A number of rooms in a large building (called an apartment house). The rooms are usually on the same floor (U.S.A, apartment = British

104

A balcony

Балкон

A roof

Крыша,

кровля

A loft (a garret)

Чердак

A parapet

Перила, парапет

A staircase

Лестница

A flight of stairs

Лестничный пролет

A landing

Лестничная площадка

Back stairs

Черная лестница

An entrance hall

Прихожая

A hall

Передняя, вестибюль, холл

A cloak-room

Гардероб, раздевалка

A passage (a corridor)

Коридор

A drawing-room (a sitting­

Гостиная

room)

A study

Рабочий кабинет

A dining-room

Столовая

A bedroom

Спальня

A library

Библиотека

A living-room

Общая комната

A nursery

Детская

A kitchen

Кухня

A bathroom

Ванная

A pantry (a larder, a box-room)

Кладовая

A closet (a store-room, a lumber

Чулан

room)

A cellar

Погреб, подвал, подполье

A lavatory (a toilet)

Уборная

A floor (a storey)

Этаж

The ground floor

Нижний (первый) этаж

The first floor

Второй (Ам. первый) этаж

The top floor

Верхний этаж

2. PREMISES AND OUTHOUSE

2. ПРИЛЕГАЮЩАЯ К ДОМУ ТЕРРИТОРИЯ И НАДВОРНЫЕ ПОСТРОЙКИ

At the back (rear) of the house

На заднем дворе имеется ого­

there is a kitchen garden.

род.

At the front of the house we

Перед фасадом дома у нас

have a small flower garden

цветник.

(parterre).

An arbo(u)r

Беседка (обычно из зелени)

A summer-house

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств