Рейдер
Шрифт:
— Ладно, я подумаю, — грустно молвила она.
Поскольку думать Саманте нечем, значит, будет обсуждать эту проблему с подругами. Коллективное бессознательное, не пересекаясь с логикой и здравым смыслом, примет правильное решение — согласится на предложение мужчины, чтобы не потерять его, если не поступит более щедрое предложение от другого. Я не торопил. Конкурентов вроде бы нет. Не так уж много в Ливерпуле мужчин, способных обеспечить содержанке такой высокой уровень и до сих пор не имеющих собственной.
У меня были дела важнее. Пока пароход «Катрин» выгружался, я осмотрел «Благовещение» и пришел к выводу, что не помешало бы приобрести его. Новый, вместительный, быстроходный и, что главное,
— За «Благовещение» придется заплатить много, — предупредил он.
— В любом случае не проиграю, — сказал я. — Куплю — хорошо, не куплю — подыму цену и поимею прекрасные призовые.
— Груз тоже возьмешь? — поинтересовался Авель Стоктон.
— Зачем он мне?! Поторгуешься, чтобы по дешевке не отдали своим. Уверен, что желающие купить медь и рельсы уже построились в очередь. Да и на кожи покупатели будут, — предположил я. — А на подходе еще страховая компания бывших владельцев груза.
Капитан «Благовещения» и оба его помощника погибли во время обстрела из пушек. Я вместо них уведомил Корнелиуса Вандербильта о такой тяжелой потере. Сделал это с большим удовольствием. Я, конечно, не мог тягаться с ним по величине капитала, но и ценовой войны не боялся. Теперь у меня три судна и на горизонте маячит четвертое и солидные вклады в банках Уилмингтона и Ливерпуля.
Замену погибшим матросам нашел быстро. В этот заход в Ливерпуль мы получили деньги за два предыдущих приза. Вышло почти по девятьсот сорок долларов на одну долю. Обычный матрос за такие деньги должен горбатиться года три-четыре без отпуска и выходных.
45
В Ла-Манше зимой случается изредка на диво прекрасная, солнечная погода. Тихий южный ветер разгоняет тучи, перекрасив небо из привычного серого в непривычное голубое. Море успокаивается и тоже обзаводится голубыми оттенками. Береговая линия не сливается по цвету, как обычно, во многих местах с морем, а просматривается четко. В слякотную погоду на остров Британия без слез не посмотришь, а в солнечные дни даже залюбоваться можешь. По моему глубокому убеждению, такие дни случаются, чтобы англичане не забывали, что за грехи свои маются в аду.
Марсельную трехмачтовую шхуну водоизмещением триста сорок тонн мы заметили на траверзе мыса Лизард. Она под всеми парусами шла курсом полный бейдевинд левого галса. Точнее, держалась на месте. Силы теплого ветерка хватало только на то, чтобы справиться со встречным течением. Флага не несла, но я сразу догадался, что североамериканская. Нет той грациозности, как у французских, или громоздкости, как у немецких, сделана добротно, как английские или голландские, и при этом более ладная, что ли. Приблизившись к ней на пару кабельтовых, я приказал поднять флаг Конфедерации и выстрелить холостым. На шхуне сперва подняли английский флаг, а когда увидели, что пароход сбавляет ход и спускает на воду катер — звездно-полосатый. Если бы я в рапорте, поданном в любом английском порту, указал, что приз шел под флагом Соединенного Королевства, капитана ждал бы арест и судебное разбирательство. Отделался бы штрафом в сотню фунтов стерлингов, но все время судебного разбирательства, а это порой несколько месяцев, просидел быв в тюрьме, питаясь за свой счет. Английские законы сочинили мелочные жлобы.
Капитану Дику Фросту было всего двадцать три года. Высок ростом, крепок, с широким, красным, обветренным лицом и пролетарскими, растоптанными ручищами, он напоминал мне голландских шкиперов шестнадцатого века. Судя по малограмотной речи, выходец из низов, начинал матросом.
— Кто хозяин
— Моя шхуна, — раздраженно ответил он.
— Давно купил? — поинтересовался я.
— Шестнадцать месяцев назад, еще кредит не выплатил, — ответил капитан.
— Застрахована? — продолжил я допрос.
— Почти, — буркнул Дик Фрост.
— Нельзя быть почти беременной, — напомнил я.
— Последний взнос просрочил, могут отказать, — пробурчал он.
— Что ж, придется отрабатывать кредит в капитанах, — произнес я. — Откуда и куда шли?
— Из Санкт-Петербурга в Салем, — ответил капитан.
Салем, расположенный в штате Массачусетс, сейчас является центром морской торговли северных штатов. Самое забавное, что штат бедненький и на природные ресурсы, и на плодородные земли, разве что морское рыболовство там развито хорошо, но при этом умудряется торговать со всем светом. Не поверите, но основными статьями экспорта из этого порта являются лед для лёдников в жаркие штаты, включая Северную Каролину, и страны, включая Центральную Америку и даже Индию, гранит для строек во все штаты и соседние страны и женьшень в Китай. В Шанхае один китайский купец убеждал меня, что Салем — богатое независимое государство. Его слова были недалеки от истины. Штат Массачусетс был рассадником пуританизма по всему миру, а Бостон, пригородом которого в будущем станет Салем — неофициальной столицей этой конфессии, которая воспринимала себя, как независимое государство. Они в Массачусетсе, поплевывая на британские законы, до начала восемнадцатого века сжигали ведьм на кострах. Подозреваю, что это был способ утилизации тещ.
— Что везешь из России? — спросил я.
— Деготь в бочках, пеньковые канаты, парусину, льняные ткани, — перечислил Дик Фрост и протянул мне грузовые документы.
С началом Гражданской войны у северян большие проблемы с парусиной и канатами, которые раньше поставлялись из южных штатов. Все равно товары дешевые, при таком длинном плече много на них не заработаешь. Значит, основные деньги делал на том, что привозил из Салема или какого-то другого порта в Санкт-Петербург, и должен иметь или векселя (в чем сомневаюсь, потому что янки, особенно малограмотные капитаны, выслужившиеся из матросов, не любят банки, а европейские — вдвойне), или наличные.
— Хорошенько обыщите судно, — приказал я своим матросам. — Где-то должна быть спрятана капитаном солидная сумма. Нашедший получит премию.
Двадцать семь с половиной тысяч российских рублей в золотых червонцах и серебряных монетах были спрятаны в кладовой, в бочке с мукой. Моего матроса удивила рассыпанная в кладовой мука и свежие белые следы. Не то, чтобы такого не бывает, но обычно юнги сразу убирают. Проверил матрос бочку — и заработал лишнюю долю от добычи.
Саму шхуну продали на аукционе в Ливерпуле за двадцать одну тысячу долларов. Купил ее английский судовладелец, который торговал с датчанами. Наверное, на таком коротком плече она будет приносить хорошую прибыль. Скорее всего, североамериканский капитан разведывал новые, не сильно освоенные рынки. Склонность к авантюризму свойственна пуританам, несмотря на всю их кондовую чопорность и зашоренность.
46
В проливе Святого Георга шел дождь. Классический английский — мелкий, нудный и, как казалось, бесконечный. У меня появилось подозрение, что затянутое брюхатыми темно-серыми тучами небо изливает в жидком виде на Соединенное Королевство проклятия порабощенных им народов. Англичане сейчас гордо заявляют, что над их империей никогда не заходит солнце, не догадываясь, что до конца их империи осталось немногим более полусотни лет. Мокрый пароход «Катрин» в балласте быстро рассекал низкие серые волны, прибитые дождем.