Ричард Длинные Руки – король-консорт
Шрифт:
Он уточнил:
– Без крови?
– Без какой крови? – спросил я в недоумении. – Почему без крови? Как это вообще без крови?.. Вы, граф, смотрю, становитесь совсем вегетарианцем. Без крови и грязи ничего не происходит. А вот без пыли иногда удается.
Глава 8
В лагерь постепенно входят конные отряды рыцарей, у них лошади получше, следом прибыла тяжелая панцирная конница, дальше я ожидал пешие части, но раньше начали появляться нагруженные доверху телеги обоза.
К моему удовольствию на первой
– Ваше Величество! – воскликнул он с восторгом. – Это правда? Вы уже король?
Я отмахнулся.
– Он самый. Поздравляю с таким быстрым переходом. Я еще не видел, чтобы обоз тащился со скоростью конницы.
Он сказал с ликованием:
– Это все те особые повозки, что вы привезли из Ламбертинии! Что за умные люди там живут!
– Это все граф Антуан Стоункрос Лорд Камберлендский, – пояснил я, – он создатель совершенных повозок на ременных рессорах! Но скажу вам пока по секрету…
Его глаза вспыхнули восторгом.
– Ваше Величество?
– Есть возможность, – сказал я почти шепотом, – сделать их еще лучше. Намного лучше.
– Господи, – воскликнул он. – благословляю твое имя! Как же нам повезло с таким королем!
– Не накаркайте, – предупредил я. – Со мной еще наплачетесь. У меня к вам будет довольно обычный для любого правителя вопрос…
– Ваше Величество?
– Связь, – отрубил я. – Мне нужна связь. Земли под моей десницей расширяются почти что неконтролируемо. Во всяком случае, я не знаю, как избежать или затормозить этот процесс…
Он смотрел исподлобья, на подвижном лице постоянно сменяются выражения недоверия, непонимания, восторга, изумления, сочувствия, наконец спросил, запинаясь:
– То есть… вам изволилось бы… какие-то улучшения в нынешней связи?.. Гонцы на быстрых конях, голубиная почта, сигнальные огни…
Я покачал головой.
– Вы же догадываетесь, о чем я, отец Тиберий. Даже должны догадаться, что мне все это не только знакомо, но и не весьма интересно. И потому так уж получилось, что мне придется все больше опираться на братьев вашего монастыря.
– Ваше Величество, – ответил он с готовностью, – мы всегда готовы.
– Мои желания просты до безобразия, – сказал я. – Нет, для безобразий мне женщин не надо, я сам сплошное безобразие.
– Ваше Величество?
– Что мешает развитию королевств? – спросил я. Он смотрел вопросительно, я открыл рот, закрыл, потом махнул рукой, сказал зло: – Не знаю, что мешает больше всего, но отсутствие дорог – весьма!.. А отсутствие связи – весьма зело!.. Отсутствие мгновенной связи – весьма зело обло!.. Это меня лимитирует, как вы догадываетесь!
Он выждал, не брякнул и то еще, поклонился.
– Ваше Величество… любого бы… ну, его, лимитировало. Мы стараемся расположить как можно больше наших устройств… если вы имеете в виду то самое, что имею в виду я… но это дорого и трудоемко, вы говорили. Есть и другие способы, я читал о них в древних книгах.
– Какие?
– Разные, – ответил он, – весьма разные.
– Описания ничего не дадут, – сказал я с тоской. – Даже не поймете, что это описания, а не следы от короеда в дереве.
– Ваше Величество?
– Формулы, – тоскливо сказал я, – весьма не весьма как бы, потому не, я бы сказал честно, не глядя в глаза. Сам их не понимаю, а для вас так и вообще язык филигонов… В общем, имейте в виду эти приоритетные задачи для подъема моего народного хозяйства. Это не значит, что надо бросить все и кинуться искать то, не зная чего, радостно забросив все дела, но держать ушки на макушке…
Он поклонился, понимая, что разговор близится к концу.
– Ваше Величество, а разве ваша гениальная находка насчет строительства этой удивительной… железной дороги, как вы ее называете, это не улучшение связи? Это же с какой скоростью гонцы могут из королевства в королевство!
– Железная дорога, – сказал я чуточку сварливо, – это прежде всего перевозка стратегических грузов для народного хозяйства! В больших и весьма больших объемах. А также очень больших. Сравнимых разве что… да и сравнить не с чем.
Он смотрел с восторгом, а я подумал, что вообще-то у меня есть достаточно надежное средство перемещения, которое сейчас надолго потеряло силу, словно подзаряжается от света дальних и весьма тусклых звезд.
А когда я, хоть и с великим трудом, но пролез однажды с арбогастром и Бобиком, так вообще ни на что не реагировало больше месяца. Ну и минус еще то, что могу видеть только места, где уже был, хотя это пока не критично, не до рассматривания новых полян, когда приближается Маркус.
– Ищите, – сказал я настойчиво. – Отец Тибериус, когда-то в прошлом люди передвигались мгновенно, аки ангелы. Но, в отличие от них, куда хотели, а не куда их посылали. Потом из-за войн и катаклизмов это было разрушено… а восстанавливалось уже частями, кое-как, умение было потеряно.
Он сказал скорбно:
– Все точно, Ваше Величество.
– Все не могло погибнуть, – сказал я убежденно. – Слишком уж было много, понимаете?.. Где-то засыпано при катастрофах, где-то спрятано в пещерах… Да, конечно, само по себе без развитой инфраструктуры не заработает, но были же варианты для любителей природы? Что селятся в безлюдных горах, пустынях, арктических льдах?..
Он смотрел с непониманием.
– Ваше Величество?
– Говорю, – сказал я, – что у таких должны были быть автономные штуки. Я имею в виду те, что мгновенно переносят на огромные расстояния!
Он напряженно морщил лоб, часто моргал, сказал сумрачно:
– Ваше Величество, у меня после каждого разговора с вами голова трещит от всяких мыслей. Сутками не сплю, мозг кипит, так и рехнуться можно…
– Вы умнейший человек, – сказал я с сочувствием. – Дурак бы ничего не понял из моих слов, для него это только звуки, как блеянье козы. Ну пусть рев льва, я же все-таки теперь король, Мое Величество, как же!.. А вот вы ощутили… еще не поняли, но ощутили, а это уже начало знания…